Paroles et traduction Caetano Veloso - Vaca Profana
Vaca Profana
The Profane Cow
Respeito
muito
minhas
lágrimas
I
greatly
respect
my
tears
Mas
ainda
mais
minha
risada
But
even
more
my
laughter
Inscrevo,
assim,
minhas
palavras
Thus,
I
inscribe
my
words
Na
voz
de
uma
mulher
sagrada
In
the
voice
of
a
sacred
woman
Vaca
profana,
põe
teus
cornos
Profane
cow,
push
your
horns
Pra
fora
e
acima
da
manada
Out
and
above
the
herd
Vaca
profana,
põe
teus
cornos
Profane
cow,
push
your
horns
Pra
fora
e
acima
da
man-
Out
and
above
the
her-
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey
Dona
das
divinas
tetas
Owner
of
divine
breasts
Derrama
o
leite
bom
na
minha
cara
Pour
the
good
milk
on
my
face
E
o
leite
mau
na
cara
dos
caretas
And
the
bad
milk
on
the
face
of
the
grim
Segue
a
movida
Madrileña
Follow
the
Madrid
movement
Também
te
mata
Barcelona
Barcelona
also
kills
you
Napoli,
Pino,
Pi,
Paus,
Punks
Naples,
Pino,
Pi,
Paus,
Punks
Picassos
movem-se
por
Londres
Picassos
move
through
London
Bahia,
onipresentemente
Bahia,
omnipresently
Rio
e
belíssimo
horizonte
Rio
and
beautiful
horizon
Bahia,
onipresentemente
Bahia,
omnipresently
Rio
e
belíssimo
horiz-
Rio
and
beautiful
hori-
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey
Vaca
de
divinas
tetas
Cow
with
divine
breasts
La
leche
buena
toda
en
mi
garganta
All
the
good
milk
in
my
throat
La
mala
leche
para
los
puretas
The
bad
milk
for
the
puritans
Quero
que
pinte
um
amor
Bethânia
I
want
Bethânia
to
paint
love
Stevie
Wonder,
andaluz
Stevie
Wonder,
Andalusian
Como
o
que
tive
em
Tel
Aviv
Like
the
one
I
had
in
Tel
Aviv
Perto
do
mar,
longe
da
cruz
Near
the
sea,
far
from
the
cross
Mas
em
composição
cubista
But
in
cubist
composition
Meu
mundo
Thelonius
Monk's
blues
My
world,
Thelonius
Monk's
blues
Mas
em
composição
cubista
But
in
cubist
composition
Meu
mundo
Thelonius
Monk's-
My
world,
Thelonius
Monk's-
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey
Vaca
das
divinas
tetas
Cow
of
divine
breasts
Teu
bom
só
para
o
oco,
minha
falta
Your
good
only
for
a
hollow,
my
lack
E
o
resto
inunde
as
almas
dos
caretas
And
the
rest
floods
the
souls
of
the
grim
Sou
tímido
e
espalhafatoso
I
am
shy
and
flashy
Torre
traçada
por
Gaudi
Tower
designed
by
Gaudí
São
Paulo
é
como
o
mundo
todo
São
Paulo
is
like
the
whole
world
No
mundo,
um
grande
amor
perdi
In
the
world,
I
lost
a
great
love
Caretas
de
Paris
e
New
York
Grim
faces
of
Paris
and
New
York
Sem
mágoas,
estamos
aí
No
hard
feelings,
there
we
are
Caretas
de
Paris
e
New
York
Grim
faces
of
Paris
and
New
York
Sem
mágoas
estamos
a-
No
hard
feelings,
we
are
the-
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey
Dona
das
divinas
tetas
Owner
of
divine
breasts
Quero
teu
leite
todo
em
minha
alma
I
want
all
your
milk
in
my
soul
Nada
de
leite
mau
para
os
caretas
No
bad
milk
for
the
grim
Mas
eu
também
sei
ser
careta
But
I
also
know
how
to
be
grim
De
perto,
ninguém
é
normal
Up
close,
nobody
is
normal
Às
vezes,
segue
em
linha
reta
Sometimes,
in
a
straight
line
A
vida,
que
é
meu
bem,
meu
mal
Life,
which
is
my
good,
my
evil
No
mais,
as
ramblas
do
planeta
Otherwise,
the
ramblas
of
the
planet
Orchta
de
chufa,
si
us
plau
Horchata
de
chufa,
if
you
please
No
mais,
as
ramblas
do
planeta
Otherwise,
the
ramblas
of
the
planet
Orchta
de
chufa-
Horchata
de
chufa-
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey
Deusa
de
assombrosas
tetas
Goddess
with
astonishing
breasts
Gotas
de
leite
bom
na
minha
cara
Drops
of
good
milk
on
my
face
Chuva
do
mesmo
bom
sobre
os
caretas
Rain
of
the
same
good
on
the
grim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caetano Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.