Caetano Veloso - Vaca Profana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caetano Veloso - Vaca Profana




Vaca Profana
The Profane Cow
Respeito muito minhas lágrimas
I greatly respect my tears
Mas ainda mais minha risada
But even more my laughter
Inscrevo, assim, minhas palavras
Thus, I inscribe my words
Na voz de uma mulher sagrada
In the voice of a sacred woman
Vaca profana, põe teus cornos
Profane cow, push your horns
Pra fora e acima da manada
Out and above the herd
Vaca profana, põe teus cornos
Profane cow, push your horns
Pra fora e acima da man-
Out and above the her-
Ê, ê, ê, ê, ê
Hey, hey, hey, hey
Dona das divinas tetas
Owner of divine breasts
Derrama o leite bom na minha cara
Pour the good milk on my face
E o leite mau na cara dos caretas
And the bad milk on the face of the grim
Segue a movida Madrileña
Follow the Madrid movement
Também te mata Barcelona
Barcelona also kills you
Napoli, Pino, Pi, Paus, Punks
Naples, Pino, Pi, Paus, Punks
Picassos movem-se por Londres
Picassos move through London
Bahia, onipresentemente
Bahia, omnipresently
Rio e belíssimo horizonte
Rio and beautiful horizon
Bahia, onipresentemente
Bahia, omnipresently
Rio e belíssimo horiz-
Rio and beautiful hori-
Ê, ê, ê, ê, ê
Hey, hey, hey, hey
Vaca de divinas tetas
Cow with divine breasts
La leche buena toda en mi garganta
All the good milk in my throat
La mala leche para los puretas
The bad milk for the puritans
Quero que pinte um amor Bethânia
I want Bethânia to paint love
Stevie Wonder, andaluz
Stevie Wonder, Andalusian
Como o que tive em Tel Aviv
Like the one I had in Tel Aviv
Perto do mar, longe da cruz
Near the sea, far from the cross
Mas em composição cubista
But in cubist composition
Meu mundo Thelonius Monk's blues
My world, Thelonius Monk's blues
Mas em composição cubista
But in cubist composition
Meu mundo Thelonius Monk's-
My world, Thelonius Monk's-
Ê, ê, ê, ê, ê
Hey, hey, hey, hey
Vaca das divinas tetas
Cow of divine breasts
Teu bom para o oco, minha falta
Your good only for a hollow, my lack
E o resto inunde as almas dos caretas
And the rest floods the souls of the grim
Sou tímido e espalhafatoso
I am shy and flashy
Torre traçada por Gaudi
Tower designed by Gaudí
São Paulo é como o mundo todo
São Paulo is like the whole world
No mundo, um grande amor perdi
In the world, I lost a great love
Caretas de Paris e New York
Grim faces of Paris and New York
Sem mágoas, estamos
No hard feelings, there we are
Caretas de Paris e New York
Grim faces of Paris and New York
Sem mágoas estamos a-
No hard feelings, we are the-
Ê, ê, ê, ê, ê
Hey, hey, hey, hey
Dona das divinas tetas
Owner of divine breasts
Quero teu leite todo em minha alma
I want all your milk in my soul
Nada de leite mau para os caretas
No bad milk for the grim
Mas eu também sei ser careta
But I also know how to be grim
De perto, ninguém é normal
Up close, nobody is normal
Às vezes, segue em linha reta
Sometimes, in a straight line
A vida, que é meu bem, meu mal
Life, which is my good, my evil
No mais, as ramblas do planeta
Otherwise, the ramblas of the planet
Orchta de chufa, si us plau
Horchata de chufa, if you please
No mais, as ramblas do planeta
Otherwise, the ramblas of the planet
Orchta de chufa-
Horchata de chufa-
Ê, ê, ê, ê, ê
Hey, hey, hey, hey
Deusa de assombrosas tetas
Goddess with astonishing breasts
Gotas de leite bom na minha cara
Drops of good milk on my face
Chuva do mesmo bom sobre os caretas
Rain of the same good on the grim





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.