Paroles et traduction Caetano Veloso - Vida Boa
Lua
no
mar,
vendo
a
canoa
passear
The
moon
in
the
sea,
watching
the
canoe
sail
A
vida
boa
passa
do
real
que
há
The
good
life
passes
beyond
reality
Coração,
será
que
tá
boa?
Heart,
are
you
feeling
alright?
Na
paz
depois,
depois
na
paz,
eu
quero
paz
In
peace
after,
after
in
peace,
I
want
peace
Aonde
o
sonho
vai,
meu
sonho
vai
Where
the
dream
goes,
my
dream
goes
Meus
sonhos
vão
My
dreams
go
E
a
parte
quente
de
repente
tá
na
mão
And
the
warm
part
is
suddenly
in
your
hand
Você
que
faz
a
minha
vida
variar
You
make
my
life
change
Tá
na
luz
que
passa
pelo
ar
It's
in
the
light
that
passes
through
the
air
Passa
também
pelo
seu
olhar
It
also
passes
through
your
gaze
Ai,
morena,
faça
o
que
eu
sonhar
Oh,
dark-haired
one,
make
my
dream
come
true
Que
mágica
boa
What
good
magic
Meu
amor
cadê
você?
My
love,
where
are
you?
Ê,
você,
olê,
olá
Hey,
you,
oh,
oh
Olê
olá,
que
é
pra
canoa
não
virar
Oh
oh,
so
the
canoe
won't
capsize
E
a
vida
boa
na
cabeça
vadiar
And
the
good
life
idles
in
my
head
Coração,
será
que
tá
boa?
Heart,
are
you
feeling
alright?
Na
paz
depois,
depois
na
paz,
eu
quero
mais
In
peace
after,
after
in
peace,
I
want
more
Aonde
você
vai,
meu
sonho
vai
Where
you
go,
my
dream
goes
Meus
sonhos
vão
My
dreams
go
A
parte
quente
que
pressente
a
sua
mão
The
warm
part
that
senses
your
hand
Você
que
faz
a
minha
vida
variar
You
make
my
life
change
Tá
na
luz
que
passa
pelo
ar
It's
in
the
light
that
passes
through
the
air
Passa
também
pelo
meu
olhar
It
also
passes
through
my
gaze
Ai,
morena,
abraça
se
eu
chorar
Oh,
dark-haired
one,
hold
me
if
I
cry
Que
mágica
doida
What
crazy
magic
Meu
amor,
cadê
você?
My
love,
where
are
you?
Ê,
você,
olê,
olá
Hey,
you,
oh,
oh
Olê
olá,
que
é
pra
canoa
não
virar
Oh
oh,
so
the
canoe
won't
capsize
E
a
vida
boa
na
cabeça
vadiar
And
the
good
life
idles
in
my
head
Coração,
será
que
tá
boa?
Heart,
are
you
feeling
alright?
Na
paz
depois,
depois
na
paz,
eu
quero
mais
In
peace
after,
after
in
peace,
I
want
more
Aonde
você
vai,
meu
sonho
vai
Where
you
go,
my
dream
goes
Meus
sonhos
vão
My
dreams
go
A
parte
quente
que
pressente
a
sua
mão
The
warm
part
that
senses
your
hand
Você
que
faz
a
minha
vida
variar
You
make
my
life
change
Tá
na
luz
que
passa
pelo
ar
It's
in
the
light
that
passes
through
the
air
Passa
também
pelo
seu
olhar
It
also
passes
through
your
gaze
Ai,
morena,
abraça
se
eu
chorar
Oh,
dark-haired
one,
hold
me
if
I
cry
Que
mágica
doida
What
crazy
magic
Meu
amor,
cadê
você?
My
love,
where
are
you?
Ê,
você,
olê,
olá
Hey,
you,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aroldo Armandinho, Fausto Nilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.