Paroles et traduction Café Quijano feat. Lila Downs - Mexicana - feat. Lila Downs
Mexicana - feat. Lila Downs
Mexican Woman - feat. Lila Downs
Mientras
hago
la
mudanza
de
las
cosas
de
mi
vida
As
I
pack
up
the
things
of
my
life
Aparece
tu
libreta
Your
notebook
appears
Es
la
misma
que
llenaste
de
dibujos
y
poemas
It's
the
same
one
you
filled
with
drawings
and
poems
Con
tu
firma
With
your
signature
Una
lágrima
se
escapa
cuando
pienso
A
tear
escapes
when
I
think
En
el
momento
en
que
dijimos:
"Hasta
pronto"
Of
the
moment
we
said:
"See
you
later"
Y
en
aquel
último
beso
And
of
that
last
kiss
Y
sonrío
cuando
pienso
que
no
sé
qué
es
lo
que
siento
And
I
smile
when
I
think
I
don't
know
what
I
feel
Si
es
nostalgia
o
me
miento
If
it's
nostalgia
or
if
I'm
lying
to
myself
Cuando
creo
que
es
recuerdo
When
I
think
it's
just
a
memory
No
te
olvido
mexicana
I
don't
forget
you,
Mexican
woman
Hoy
te
extraño
tanto,
mexicana
Today
I
miss
you
so
much,
Mexican
woman
Tal
vez
no
sea
nostalgia,
es
amor
con
un
después
Maybe
it's
not
nostalgia,
it's
love
with
an
afterlife
Quizás
sea
el
destino
que
se
empeña
en
sorprender
Maybe
it's
destiny
that
insists
on
surprising
us
Quien
sabe
lo
que
esconde
esa
libreta
del
ayer
Who
knows
what
that
notebook
from
yesterday
hides?
¿Quién
dice
que
no
es
fácil
encontrarnos
otra
vez?
Who
says
it's
not
easy
to
meet
again?
Te
imagino
en
ese
instante
en
el
que
estamos
frente
a
frente
I
imagine
you
in
that
moment
when
we're
face
to
face
Esperando
a
que
te
acerques,
siempre
fuiste
más
valiente
Waiting
for
you
to
come
closer,
you
were
always
the
braver
one
Y
caminas
y
te
acercas,
y
ni
hablas
sólo
besas
And
you
walk
and
approach,
and
don't
speak,
just
kiss
Y
me
juras
que
esperabas
mi
llegada
And
you
swear
that
you
were
waiting
for
me
No
te
olvido
mexicana
I
don't
forget
you,
Mexican
woman
Hoy
te
extraño
tanto
mexicana
Today
I
miss
you
so
much,
Mexican
woman
Tal
vez
no
sea
nostalgia,
es
amor
con
un
después
Maybe
it's
not
nostalgia,
it's
love
with
an
afterlife
Quizás
sea
el
destino
que
se
empeña
en
sorprender
Maybe
it's
destiny
that
insists
on
surprising
us
Quien
sabe
lo
que
esconde
esa
libreta
del
ayer
Who
knows
what
that
notebook
from
yesterday
hides?
¿Quién
dice
que
no
es
fácil
encontrarnos
otra
vez?
Who
says
it's
not
easy
to
meet
again?
Tal
vez
no
sea
nostalgia,
es
amor
con
un
después
Maybe
it's
not
nostalgia,
it's
love
with
an
afterlife
Quizás
sea
el
destino
que
se
empeña
en
sorprender
Maybe
it's
destiny
that
insists
on
surprising
us
Quien
sabe
lo
que
esconde
esa
libreta
del
ayer
Who
knows
what
that
notebook
from
yesterday
hides?
¿Quién
dice
que
no
es
fácil
encontrarnos
otra
vez
Who
says
it's
not
easy
to
meet
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.