Café Quijano - Perdonarme (feat. Taburete) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Quijano - Perdonarme (feat. Taburete)




Perdonarme (feat. Taburete)
Прости меня (feat. Taburete)
que tengo que pedir más de un perdón
Знаю, мне нужно просить прощения не раз,
Otra vez por culpa de ese triste error
Снова из-за этой грустной ошибки,
Ya no sabes perdonar, se te olvida y con razón
Ты уже не умеешь прощать, забываешь, и не без причины,
Mi vida
Любимая моя.
Si quieres empezamos con el sueño
Если ты хочешь, мы начнем с мечты,
Nos dejamos de pasados y de miedos
Оставим прошлое и страхи позади,
No me quiero imaginar que esto sea un final
Не хочу представлять, что это конец,
Mi vida, mi cielo
Любимая моя, моя родная.
No me culpes más, no mires atrás, debes perdonar
Не вини меня больше, не смотри назад, ты должна простить,
Hazlo por los dos, haznos el favor ya no hay vuelta atrás
Сделай это ради нас обоих, сделай нам одолжение, пути назад нет,
Me da pena que perdamos tiempo hablando
Мне жаль, что мы тратим время на разговоры,
Que perdamos tanto tiempo discutiendo, déjame
Что мы тратим столько времени на споры, позволь мне
Que pueda ser, el que siempre dije ser
Быть тем, кем я всегда говорил, что являюсь.
Perdonarme
Прости меня,
Aunque que no es tan fácil perdonarme
Хотя я знаю, что простить меня не так просто,
Hoy te pido que me dejes demostrarte
Сегодня я прошу тебя позволить мне доказать,
Que se aprende de los fallos y que entiendo
Что на ошибках учатся и что я понимаю,
Que te duela, que estes triste, que te cueste perdonar
Что тебе больно, что ты грустишь, что тебе трудно простить.
Me arrepiento de esconderme en el silencio
Я сожалею, что прятался в молчании,
De quedarme con abrazos y te quiero
Что ограничивался объятиями и словами люблю тебя",
Nunca fui valiente con los besos, nunca fui quien dijo lo más bello
Я никогда не был смелым с поцелуями, никогда не говорил самых красивых слов,
Es momento de perdonar, de dejarnos de tanto hablar
Пора простить, перестать столько говорить,
De olvidarnos de lo de atrás y acercarnos un poquititito más
Забыть о прошлом и стать чуточку ближе.
No me culpes más, no mires atrás, debes perdonar
Не вини меня больше, не смотри назад, ты должна простить,
Hazlo por los dos, haznos el favor, ya no hay vuelta atrás
Сделай это ради нас обоих, сделай нам одолжение, пути назад нет,
Me da pena que perdamos tiempo hablando
Мне жаль, что мы тратим время на разговоры,
Que perdamos tanto tiempo discutiendo, déjame
Что мы тратим столько времени на споры, позволь мне
Que pueda ser, el que siempre dije ser
Быть тем, кем я всегда говорил, что являюсь.
Perdonarme
Прости меня,
Aunque que no es tan fácil perdonarme
Хотя я знаю, что простить меня не так просто,
Hoy te pido que me dejes demostrarte
Сегодня я прошу тебя позволить мне доказать,
Que se aprende de los fallos y que entiendo
Что на ошибках учатся и что я понимаю,
Que te duela, que estes triste y te cueste perdonar
Что тебе больно, что ты грустишь и тебе трудно простить.
No me culpes más, no mires atrás, debes perdonar
Не вини меня больше, не смотри назад, ты должна простить,
Hazlo por los dos, haznos el favor, ya no hay vuelta atrás
Сделай это ради нас обоих, сделай нам одолжение, пути назад нет,
Me da pena que perdamos tiempo hablando
Мне жаль, что мы тратим время на разговоры,
Que perdamos tanto tiempo discutiendo, déjame
Что мы тратим столько времени на споры, позволь мне
Que pueda ser, el que siempre dije ser
Быть тем, кем я всегда говорил, что являюсь.
Perdonarme
Прости меня,
Aunque que no es tan fácil perdonarme
Хотя я знаю, что простить меня не так просто,
Hoy te pido que me dejes demostrarte
Сегодня я прошу тебя позволить мне доказать,
Que se aprende de los fallos y que entiendo
Что на ошибках учатся и что я понимаю,
Que te duela, que estes triste y te cueste perdonar
Что тебе больно, что ты грустишь и тебе трудно простить.





Writer(s): Manuel Quijano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.