Paroles et traduction Café Quijano - A pesar de todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A pesar de todo
Несмотря ни на что
A
pesar
de
todo,
a
pesar
del
daño,
callo
y
te
perdono.
Несмотря
ни
на
что,
несмотря
на
боль,
я
молчу
и
прощаю
тебя.
Me
resulta
fácil
olvidar
palabras
que
nunca
dijiste,
Мне
легко
забыть
слова,
которые
ты
никогда
не
говорила,
O
cerrar
los
ojos
y
pensar
en
letras
que
si
me
escribiste.
Или
закрыть
глаза
и
думать
о
строчках,
которые
ты
мне
писала.
A
pesar
del
tiempo
que
pase
aprendiendo
cómo
complacerte,
Несмотря
на
время,
которое
я
потратил,
учась,
как
угодить
тебе,
No
logré
entenderte
pero
si
quererte,
y
logré
excusarte
Я
не
смог
понять
тебя,
но
смог
полюбить,
и
смог
найти
тебе
оправдания
Por
aquellas
cosas
que
eran
dolorosas,
hoy
poco
importantes.
За
те
вещи,
которые
были
болезненными,
сегодня
малозначимыми.
Puede
ser
que
fuera
sin
querer;
Может
быть,
это
было
невольно;
O,
quizás,
que
fuera
sin
maldad.
Или,
возможно,
это
было
без
злого
умысла.
Puede
ser
que
entonces
yo
diera
razones,
Может
быть,
тогда
я
сам
дал
повод,
Puede
que
merezcas
mil
perdones.
Может
быть,
ты
заслуживаешь
тысячи
прощений.
Júrame
que
todo
fue
Поклянись,
что
всё
это
было
Un
detalle
nimio
del
querer
Мелкой
деталью
любви,
Júrame
que
pudo
ser
todo
un
descuido:
Поклянись,
что
это
могла
быть
всего
лишь
оплошность:
Hazlo
y
un
perdón
te
pido.
Сделай
это,
и
я
попрошу
у
тебя
прощения.
A
pesar
de
todo,
a
pesar
del
daño,
callo
y
te
perdono
Несмотря
ни
на
что,
несмотря
на
боль,
я
молчу
и
прощаю
тебя,
Puede
ser
que
fuera
sin
querer;
Может
быть,
это
было
невольно;
O,
quizás
que
fuera
sin
maldad.
Или,
возможно,
это
было
без
злого
умысла.
Puede
ser
que
entonces
yo
diera
razones.
Может
быть,
тогда
я
сам
дал
повод.
Puede
que
merezcas
mil
perdones.
Может
быть,
ты
заслуживаешь
тысячи
прощений.
Júrame
que
todo
fue
Поклянись,
что
всё
это
было
Un
detalle
nimio
del
querer;
Мелкой
деталью
любви;
Júrame
que
pudo
ser
todo
un
descuido
y
Поклянись,
что
это
могла
быть
всего
лишь
оплошность,
и
Hazlo
y
un
perdón
te
pido.
Сделай
это,
и
я
попрошу
у
тебя
прощения.
A
pesar
de
todo.
Несмотря
ни
на
что.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.