Café Quijano - Desde Brasil - en Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Quijano - Desde Brasil - en Directo




Desde Brasil - en Directo
Из Бразилии - вживую
Sobre un oscuro sillón
На тёмном диване
De cuero rojo y beige
Из красной и бежевой кожи
Siento mi obsesión
Чувствую свою одержимость
Y mis ojos también
И мои глаза тоже
¡qué gran vedette!
Какая же звезда!
¡qué primera vez!
Какой первый раз!
Con ese estilo sutil
С этим тонким стилем
De reina del carnaval
Королевы карнавала
¿Qué cosa puedo decir?
Что я могу сказать?
¡qué tacto para tocar!
Какая лёгкость прикосновения!
Se apareció desde brasil
Появилась из Бразилии
Se apareció desde brasil
Появилась из Бразилии
Y es que por más que yo te quiera
И даже если я люблю тебя больше всего
Y aunque tres vidas viviera
И даже если бы я прожил три жизни
Pendenciero y mujeriego lo seré hasta que me muera
Склочником и бабником я буду до самой смерти
Y aunque a tres mujeres quiera
И даже если я полюблю трёх женщин
Si las tres vidas viviera
Если бы я прожил три жизни
A ti que lo mereces te querría la primera.
Тебя, заслуживающую этого, я бы полюбил первой.
Si por más que yo te quiera
Даже если я люблю тебя больше всего
Y aunque tres vidas viviera
И даже если бы я прожил три жизни
Pendenciero y mujeriego lo seré hasta que me muera
Склочником и бабником я буду до самой смерти
Y aunque a tres mujeres quiera
И даже если я полюблю трёх женщин
Si las tres vidas viviera
Если бы я прожил три жизни
A ti que lo mereces te querría la primera.
Тебя, заслуживающую этого, я бы полюбил первой.
Con fotos en color
С цветными фотографиями
Y letras en inglés
И буквами на английском
Curtí mi educación
Завершил свое образование
En el papel cuché
На глянцевой бумаге
Me diplomé
Получил диплом
En el amor.
В любви.
Con tanta fábula
Со столькими баснями
De la farándula
Из шоу-бизнеса
Donde el escote va
Где декольте правит бал
Y reina el vil metal
И царит презренный металл
Será el tacón,
Это каблук,
Mejor no hablar
Лучше не говорить
Será el tacón,
Это каблук,
Mejor no hablar
Лучше не говорить
Y es que por más que yo te quiera
И даже если я люблю тебя больше всего
Y aunque tres vidas viviera
И даже если бы я прожил три жизни
Pendenciero y mujeriego lo seré hasta que me muera
Склочником и бабником я буду до самой смерти
Y aunque a tres mujeres quiera
И даже если я полюблю трёх женщин
Si las tres vidas viviera
Если бы я прожил три жизни
A ti que lo mereces te querría la primera.
Тебя, заслуживающую этого, я бы полюбил первой.
Si por más que yo te quiera
Даже если я люблю тебя больше всего
Y aunque tres vidas viviera
И даже если бы я прожил три жизни
Pendenciero y mujeriego lo seré hasta que me muera
Склочником и бабником я буду до самой смерти
Y aunque a tres mujeres quiera
И даже если я полюблю трёх женщин
Si las tres vidas viviera
Если бы я прожил три жизни
A ti que lo mereces te querría la primera.
Тебя, заслуживающую этого, я бы полюбил первой.
¡qué poca vergüenza!
Какой позор!
¡qué desfachatez!
Какая наглость!
Sincero hasta que muera
Искренен до самой смерти
Sincero aunque te duela
Искренен, даже если тебе больно
¿Qué quieres que diga?
Что ты хочешь, чтобы я сказал?
¿Qué voy a decir?
Что я могу сказать?
Te digo lo que nadie quisiera nunca oir
Я говорю тебе то, что никто никогда не хотел бы услышать
Si por más que yo te quiera
Даже если я люблю тебя больше всего
Y aunque tres vidas viviera
И даже если бы я прожил три жизни
Pendenciero y mujeriego lo seré hasta que me muera
Склочником и бабником я буду до самой смерти
Y aunque a tres mujeres quiera
И даже если я полюблю трёх женщин
Si las tres vidas viviera
Если бы я прожил три жизни
A ti que lo mereces te querría la primera.
Тебя, заслуживающую этого, я бы полюбил первой.
Si por más que yo te quiera
Даже если я люблю тебя больше всего
Y aunque tres vidas viviera
И даже если бы я прожил три жизни
Pendenciero y mujeriego lo seré hasta que me muera
Склочником и бабником я буду до самой смерти
Y aunque a tres mujeres quiera
И даже если я полюблю трёх женщин
Si las tres vidas viviera
Если бы я прожил три жизни
A ti que lo mereces te querría la primera.
Тебя, заслуживающую этого, я бы полюбил первой.
Pendenciero y mujeriego lo seré hasta que me muera
Склочником и бабником я буду до самой смерти
Y aunque a tres mujeres quiera
И даже если я полюблю трёх женщин
A ti que lo mereces te querría la primera.
Тебя, заслуживающую этого, я бы полюбил первой.
Pendenciero y mujeriego lo seré hasta que me muera
Склочником и бабником я буду до самой смерти
Y aunque a tres mujeres quiera
И даже если я полюблю трёх женщин
A ti que lo mereces te querría la primera.
Тебя, заслуживающую этого, я бы полюбил первой.





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.