Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La distancia nos acerca
Die Entfernung bringt uns näher
Quiero
que
me
cuentes
todo
aquello
que
te
duele
Ich
möchte,
dass
du
mir
alles
erzählst,
was
dich
schmerzt
Es
mucho
más
fácil
si
aclaramos
ciertas
cosas
Es
ist
viel
einfacher,
wenn
wir
gewisse
Dinge
klären
Es
bueno
que
hablemos
Es
ist
gut,
dass
wir
reden
Que
nos
confesemos
Dass
wir
uns
gestehen
Y
cuidemos
de
los
dos
Und
auf
uns
beide
aufpassen
Sé
que
no
es
difícil
que
este
amor
se
vuelva
eterno
Ich
weiß,
es
ist
nicht
schwer,
dass
diese
Liebe
ewig
wird
Mucho
más
atípico
es
tener
lo
que
tenemos
Viel
untypischer
ist
es,
das
zu
haben,
was
wir
haben
Yo
no
te
descuido,
tú
no
me
descuides
Ich
vernachlässige
dich
nicht,
du
vernachlässige
mich
nicht
Y
aprendamos
a
escuchar
Und
lass
uns
lernen
zuzuhören
A
razonar
y
a
perdonarnos
Zu
verstehen
und
uns
zu
verzeihen
Y
verás
Und
du
wirst
sehen
Que
no
te
asustan
las
tormentas
en
la
soledad
Dass
dich
die
Stürme
in
der
Einsamkeit
nicht
erschrecken
Que
ver
la
lluvia
y
su
tristeza
no
te
dolerá
Dass
der
Anblick
des
Regens
und
seiner
Traurigkeit
dir
nicht
wehtun
wird
Que
la
distancia
nos
acerca,
cada
espera
nos
enseña
mucha
más
verdad
Dass
die
Entfernung
uns
näher
bringt,
jedes
Warten
uns
viel
mehr
Wahrheit
lehrt
Quiero
que
encontremos
el
camino
más
sencillo
Ich
möchte,
dass
wir
den
einfachsten
Weg
finden
Para
hacer
que
en
cada
paso
no
busquemos
el
olvido
Damit
wir
bei
jedem
Schritt
nicht
das
Vergessen
suchen
Llévame
contigo
al
cielo
Nimm
mich
mit
dir
in
den
Himmel
Si
es
que
un
día
contigo
muero
Falls
ich
eines
Tages
mit
dir
sterbe
Quiero
todo,
todo
quiero
contigo
Ich
will
alles,
alles
will
ich
mit
dir
Y
verás
Und
du
wirst
sehen
Que
no
te
asustan
las
tormentas
en
la
soledad
Dass
dich
die
Stürme
in
der
Einsamkeit
nicht
erschrecken
Que
ver
la
lluvia
y
su
tristeza
no
te
dolerá
Dass
der
Anblick
des
Regens
und
seiner
Traurigkeit
dir
nicht
wehtun
wird
Que
la
distancia
nos
acerca,
cada
espera
nos
enseña
mucha
más
verdad
Dass
die
Entfernung
uns
näher
bringt,
jedes
Warten
uns
viel
mehr
Wahrheit
lehrt
Te
escucho
en
silencio
Ich
höre
dir
schweigend
zu
Contándome
sueños
Wie
du
mir
Träume
erzählst
Y
leo
tus
labios
cuando
callan,
y
yo
callo
Und
ich
lese
deine
Lippen,
wenn
sie
schweigen,
und
ich
schweige
Y
cierras
los
ojos,
y
beso
tus
manos
Und
du
schließt
die
Augen,
und
ich
küsse
deine
Hände
Y
verás
Und
du
wirst
sehen
Que
no
te
asustan
las
tormentas
en
la
soledad
Dass
dich
die
Stürme
in
der
Einsamkeit
nicht
erschrecken
Que
ver
la
lluvia
y
su
tristeza
no
te
dolerá
Dass
der
Anblick
des
Regens
und
seiner
Traurigkeit
dir
nicht
wehtun
wird
Que
la
distancia
nos
acerca,
cada
espera
nos
enseña
mucha
más
verdad
Dass
die
Entfernung
uns
näher
bringt,
jedes
Warten
uns
viel
mehr
Wahrheit
lehrt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.