Paroles et traduction Café Quijano - La taberna del Buda - en Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La taberna del Buda - en Directo
Buddha's Tavern - Live
Es
un
local
de
mala
muerte
It
is
a
sleazy
joint
Donde
se
juntan
cada
noche
Where
the
regulars
meet
every
night
Los
de
siempre,
se
escriben
guiones,
novelas
negras,
The
usual
crew,
writing
scripts,
detective
novels,
Se
escriben
paginas
de
trucos
y
maneras.
Filling
pages
with
tricks
and
methods.
Se
abre
la
puerta,
se
hace
la
niebla,
The
door
opens,
the
fog
rolls
in,
Entre
los
humos
y
perfumes
alguien
entra;
Someone
walks
in
through
the
smoke
and
scents;
Unos
se
miran,
otros
preguntan
Some
look
on,
others
ask
Quien
es
el
tipo
que
parece
el
mismo
buda.
Who
is
this
guy
who
looks
just
like
Buddha.
Quien
es
el
tipo
que
parece
el
mismo
buda.
Who
is
this
guy
who
looks
just
like
Buddha.
En
una
esquina
un
presidiario,
justo
en
la
barra
enfrente,
In
one
corner
is
an
ex-con,
right
at
the
bar
is
Hay
un
notario;
un
separado
con
una
viuda
hace
pareja
con
la
A
notary
public;
a
separated
guy
makes
a
pair
with
a
widow
who's
Amiga
de
la
viuda,
hace
pareja
con
la
amiga
de
la
viuda.
Friends
with
a
widow,
who
makes
a
pair
with
the
widow's
friend.
Y
hay
un
decano
también,
y
un
abogado
también,
And
there's
a
dean,
and
a
lawyer
too,
Y
un
policia
rodeado
de
ladrones,
And
a
cop
surrounded
by
thieves,
Y
una
princesa
y
una
portuguesa,
And
a
princess
and
a
Portuguese
woman,
Que
en
nada
quedan
si
se
quitan
los
tacones.
Who
are
nothing
special
when
they
take
off
their
heels.
Y
hay
un
decano
también,
y
un
abogado
también,
And
there's
a
dean,
and
a
lawyer
too,
Y
un
policia
rodeado
de
ladrones,
And
a
cop
surrounded
by
thieves,
Y
una
princesa
y
una
portuguesa,
And
a
princess
and
a
Portuguese
woman,
Que
en
nada
quedan
si
se
quitan
los
tacones.
Who
are
nothing
special
when
they
take
off
their
heels.
Turururu...
Doo-doo-doo-doo...
Un
matrimonio
bien
avenido,
a
solo
un
metro
la
querida
del
marido,
A
happily
married
couple,
just
a
meter
away
from
the
husband's
lover,
El
bien
tranquilo
disimulando,
He's
playing
it
cool
Ella
pendiente
porque
ha
visto
un
viejo
amigo,
She's
on
edge
because
she's
spotted
an
old
flame,
Ella
pendiente
porque
ha
vistoun
viejo
amigo.
She's
on
edge
because
she's
spotted
an
old
flame.
Hay
tres
banqueros,
van
con
corbata,
están
casados,
There
are
three
bankers,
wearing
ties,
they're
married,
Los
anillos
bien
guardados;
tres
italianas
no
se
recatan,
Their
wedding
rings
are
well-hidden;
three
Italian
women
aren't
shy,
Se
echan
a
suertes
a
los
tres
de
la
corbata,
They
draw
lots
for
the
three
guys
in
ties,
Se
echan
a
suertes
a
los
tres
de
la
corbata.
They
draw
lots
for
the
three
guys
in
ties.
Y
hay
un
decano
también,
y
un
abogado
también,
And
there's
a
dean,
and
a
lawyer
too,
Y
un
policia
rodeado
de
ladrones,
And
a
cop
surrounded
by
thieves,
Y
una
princesa
y
una
portuguesa,
And
a
princess
and
a
Portuguese
woman,
Que
en
nada
quedan
si
se
quitan
los
tacones.
Who
are
nothing
special
when
they
take
off
their
heels.
Y
hay
un
decano
también...
And
there's
a
dean
too...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quijano Ahijado Manuel Quijano Ahijado Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.