Café Quijano - Mi preciosa amiga - en Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Café Quijano - Mi preciosa amiga - en Directo




Mi preciosa amiga - en Directo
My Precious Friend - Live
Hoy te veo preciosa amiga, mucho más que nunca.
Today I see you beautiful friend, more than ever.
No qué decirte, no esperaba verte tan hermosa y linda.
I don't know what to say to you, I didn't expect to see you so beautiful and pretty.
que no has pasado tus mejores años y tratar de amar ha sido en vano, yo tampoco he sido muy afortunado, muy pronto me amaron, pronto abandonaron.
I know that you haven't had your best years and trying to love has been in vain, I haven't been very lucky either, very soon they loved me, soon they abandoned me.
No me vuelvo a alejar ni un segundo de ti.
I'm not going to get away from you for a second.
Tantos años viviendo sin verte no es vivir.
So many years living without seeing you is not living.
Hoy no pienso en más que no sea tener cada noche un abrazo y quererte después.
Today I don't think about anything other than having a hug every night and loving you afterwards.
Cómo pasa el tiempo amiga, cómo pasa esta vida, hagamos un sueño de cada momento, que el sueño sea todo nuestro tiempo.
How time passes, my friend, how this life passes, let's make a dream out of every moment, that the dream is all our time.
No me vuelvo a alejar ni un segundo de ti.
I'm not going to get away from you for a second.
Tantos años viviendo sin verme no es vivir.
So many years living without seeing you is not living.
Hoy no pienso en más que no sea tener cada noche un abrazo y quererte después.
Today I don't think about anything other than having a hug every night and loving you afterwards.
No me vuelvo a alejar ni un segundo de ti.
I'm not going to get away from you for a second.
Tantos años viviendo sin verme no es vivir.
So many years living without seeing you is not living.
Hoy no pienso en más que no sea tener cada noche un abrazo y quererte después, tu amor.
Today I don't think about anything other than having a hug every night and loving you afterwards, your love.





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.