Café Quijano - No tienes corazón - en Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Café Quijano - No tienes corazón - en Directo




No tienes corazón - en Directo
You Have No Heart - Live
Si quieres,
If you want,
Quiero
I want
Te cuento los cuentos
To tell you the stories
Que me contabas.
That you used to tell me.
Si quieres
If you want
Mujeres
Women,
Te escribo una lista
I'll write you a list
Con nombres y camas.
With names and beds.
Si quieres
If you want
Me sigo creyendo
I'll keep believing
Que fuiste una santa.
That you were a saint.
Anda Ya!
Come on!
No tienes perdón.
You are unforgivable.
Como tienes la poca vergüenza
How can you have the audacity
De entrar en mi casa.
To enter my house.
Como tienes valor de llamar por las noches
How dare you call at night
A ver que me pasa.
To see how I'm doing.
Que Guasa!
What a joke!
Como tienes la lengua tan larga
How can you have such a long tongue
Y la risa tan falsa,
And such a fake laugh,
No tienes corazón.
You have no heart.
Y mírame a la cara
Look me in the face
Y atrévete a negarme
And dare to deny me
Que conoces tantas camas
That you know as many beds
Como historias que contarme.
As stories to tell me.
Mejor no des detalles
Better not give details
Prefiero que te calles
I prefer you to be quiet
Que me evites que te halague
Save me from flattering you
Con piropos y verdades.
With compliments and truths.
Tuviste muy poco respeto
You had very little respect
Y poco cuidado.
And little care.
Hiciste que fuera el payaso
You made me the clown
En tu circo privado.
In your private circus.
Dejaste un imbécil muy grande
You left a big fool
En mi frente pintado
Painted on my forehead
No tienes perdón.
You are unforgivable.
Ahora entiendo el afán por viajar
Now I understand the eagerness to travel
Con tu hermana a la Habana.
With your sister to Havana.
O las cenas aquellas con tus compañeras
Or those dinners with your colleagues
Una vez por semana.
Once a week.
Y los viejos amigos y algún que otro primo
And the old friends and some cousin
Que ya peinan canas
Whose hair is already gray
No tienes corazón.
You have no heart.
Y mírame a la cara
Look me in the face
Y atrévete a negarme
And dare to deny me
Que conoces tantas camas
That you know as many beds
Como historias que contarme.
As stories to tell me.
Mejor no des detalles
Better not give details
Prefiero que te calles
I prefer you to be quiet
Que me evites que te halague
Save me from flattering you
Con piropos y verdades.
With compliments and truths.
Y mírame a la cara
Look me in the face
Atrévete a negarme
Dare to deny me
Que conoces tantas camas
That you know as many beds
Como historias que contarme.
As stories to tell me.
Mejor no des detalles
Better not give details
Prefiero que te calles
I prefer you to be quiet
Que me evites que te halague
Save me from flattering you
Con piropos y verdades
With compliments and truths
Y Me debes año y medio
And you owe me a year and a half
Mucha sangre tu me debes
You owe me a lot of blood
Y tu culpa es mi remedio
And your guilt is my remedy
¡Sean benditos tus deberes!
Blessed be your duties!
Y mírame a la cara
Look me in the face
Y atrévete a negarme
And dare to deny me
Que conoces tantas camas
That you know as many beds
Como historias que contarme.
As stories to tell me.
Mejor no des detalles
Better not give details
Prefiero que te calles
I prefer you to be quiet
Que me evites que te halague
Save me from flattering you
Con piropos y verdades.
With compliments and truths.
Y mírame a la cara
Look me in the face
Atrévete a negarme
Dare to deny me
Que conoces tantas camas
That you know as many beds
Como historias que contarme.
As stories to tell me.
Mejor no des detalles
Better not give details
Prefiero que te calles
I prefer you to be quiet
Que me evites que te halague
Save me from flattering you
Con piropos y verdades.
With compliments and truths.
Y mírame a la cara
Look me in the face
Atrévete a negarme
Dare to deny me
Que conoces tantas camas
That you know as many beds
Como historias que contarme.
As stories to tell me.
Mejor no des detalles
Better not give details
Prefiero que te calles
I prefer you to be quiet
Que me evites que te halague
Save me from flattering you
Con piropos y verdades.
With compliments and truths.
Y mírame a la cara
Look me in the face
Atrévete a negarme
Dare to deny me
Que conoces tantas camas
That you know as many beds
Como historias que contarme.
As stories to tell me.
Mejor no des detalles
Better not give details
Prefiero que te calles
I prefer you to be quiet
Que me evites que te halague
Save me from flattering you
Con piropos y verdades.
With compliments and truths.





Writer(s): Quijano Manuel Quijano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.