Paroles et traduction Café Quijano - Perdonarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
tengo
que
pedir
más
de
un
perdón
I
know
I
must
ask
for
more
than
one
forgiveness
Otra
vez
por
culpa
de
ese
triste
error
Again,
because
of
that
sad
mistake
Ya
no
sabes
perdonar
You
don't
know
how
to
forgive
anymore
Se
te
olvida
y
con
razón
You
forget
and
with
good
reason
Si
tú
quieres
empezamos
con
el
sueño
If
you
want,
let's
start
with
a
dream
Nos
dejamos
de
pasados
y
de
miedos
We'll
leave
behind
the
past
and
our
fears
No
me
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
Que
esto
sea
un
final
That
this
is
the
end
No
me
culpes
más
Don't
blame
me
anymore
No
mires
atrás
Don't
look
back
Debes
perdonar
You
must
forgive
Hazlo
por
los
dos
Do
it
for
both
of
us
Háznos
el
favor
Do
us
a
favor
Ya
no
hay
vuelta
atrás
There
is
no
turning
back
Me
da
pena
que
perdamos
tiempo
hablando
It
pains
me
that
we
waste
time
talking
Que
perdamos
tanto
tiempo
discutiendo
That
we
waste
so
much
time
arguing
Déjame
que
pueda
ser
Let
me
be
El
que
siempre
dije
ser
The
one
I
always
said
I
was
Aunque
sé
no
es
tan
fácil
perdonarme
Although
I
know
it's
not
that
easy
to
forgive
me
Que
te
pido
que
me
dejes
demostrarte
I
ask
you
to
let
me
show
you
Que
se
aprende
de
los
fallos
That
one
learns
from
mistakes
Y
que
entiendo
que
te
duela,
que
estés
triste
y
te
cueste
perdonar
And
that
I
understand
that
it
hurts
you,
that
you're
sad
and
that
it's
hard
for
you
to
forgive
Me
arrepiento
de
escruzarme
del
silencio
I
regret
breaking
the
silence
De
quedarme
con
abrazos
y
te
quieros
Of
keeping
the
hugs
and
I
love
you's
to
myself
Nunca
fui
un
valiente
con
los
besos
I
was
never
a
brave
man
with
kisses
Nunca
fui
el
que
dijo
lo
más
bello
I
was
never
the
one
who
said
the
most
beautiful
things
Es
momento
de
perdonar
It's
time
to
forgive
De
dejarnos
de
tanto
hablar
To
stop
talking
so
much
De
olvidarnos
de
lo
de
atrás
To
forget
about
the
past
Y
acercarnos
un
poquititito
más
And
to
get
a
little
closer
No
me
culpes
más
Don't
blame
me
anymore
No
mires
atrás
Don't
look
back
Debes
perdonar
You
must
forgive
Hazlo
por
los
dos
Do
it
for
both
of
us
Háznos
el
favor
Do
us
a
favor
Ya
no
hay
vuelta
atrás
There
is
no
turning
back
Me
da
pena
que
perdamos
tiempo
hablando
It
pains
me
that
we
waste
time
talking
Que
perdamos
tanto
tiempo
discutiendo
That
we
waste
so
much
time
arguing
Déjame
que
pueda
ser
Let
me
be
El
que
siempre
dije
ser
The
one
I
always
said
I
was
Aunque
sé
no
es
tan
fácil
perdonarme
Although
I
know
it's
not
that
easy
to
forgive
me
Que
te
pido
que
me
dejes
demostrarte
I
ask
you
to
let
me
show
you
Que
se
aprende
de
los
fallos
That
one
learns
from
mistakes
Y
que
entiendo
que
te
duela,
que
estés
triste
y
te
cueste
perdonar
And
that
I
understand
that
it
hurts
you,
that
you're
sad
and
that
it's
hard
for
you
to
forgive
No
me
culpes
más
Don't
blame
me
anymore
No
mires
atrás
Don't
look
back
Debes
perdonar
You
must
forgive
Hazlo
por
los
dos
Do
it
for
both
of
us
Háznos
el
favor
Do
us
a
favor
Ya
no
hay
vuelta
atrás
There
is
no
turning
back
Me
da
pena
que
perdamos
tiempo
hablando
It
pains
me
that
we
waste
time
talking
Que
perdamos
tanto
tiempo
discutiendo
That
we
waste
so
much
time
arguing
Déjame
que
pueda
ser
(pueda
ser)
Let
me
be
(let
me
be)
El
que
siempre
dije
ser
(ahora
si)
The
one
I
always
said
I
was
(now
yes)
Aunque
sé
no
es
tan
fácil
perdonarme
Although
I
know
it's
not
that
easy
to
forgive
me
Que
te
pido
que
me
dejes
demostrarte
I
ask
you
to
let
me
show
you
Que
se
aprende
de
los
fallos
That
one
learns
from
mistakes
Y
que
entiendo
que
te
duela,
que
estés
triste
y
te
cueste
perdonar
And
that
I
understand
that
it
hurts
you,
that
you're
sad
and
that
it's
hard
for
you
to
forgive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.