Café Quijano - Perdonarme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Quijano - Perdonarme




Perdonarme
Прости меня
que tengo que pedir más de un perdón
Знаю, мне нужно просить прощения не раз
Otra vez por culpa de ese triste error
Снова из-за этой грустной ошибки
Ya no sabes perdonar
Ты больше не умеешь прощать
Se te olvida y con razón
Ты забываешь, и не без причины
Mi vida
Моя жизнь
Si quieres empezamos con el sueño
Если хочешь, мы начнем с мечты
Nos dejamos de pasados y de miedos
Оставим прошлое и страхи позади
No me quiero imaginar
Я не хочу представлять
Que esto sea un final
Что это конец
Mi vida
Моя жизнь
Mi cielo
Мой рай
No me culpes más
Не вини меня больше
No mires atrás
Не смотри назад
Debes perdonar
Ты должна простить
Hazlo por los dos
Сделай это для нас обоих
Háznos el favor
Сделай нам одолжение
Ya no hay vuelta atrás
Пути назад нет
Me da pena que perdamos tiempo hablando
Мне жаль, что мы тратим время на разговоры
Que perdamos tanto tiempo discutiendo
Что мы тратим столько времени на споры
Déjame que pueda ser
Позволь мне быть
El que siempre dije ser
Тем, кем я всегда говорил, что буду
Perdonarme
Прости меня
Aunque no es tan fácil perdonarme
Хотя я знаю, что простить меня не так просто
Que te pido que me dejes demostrarte
Я прошу тебя позволить мне доказать тебе
Que se aprende de los fallos
Что на ошибках учатся
Y que entiendo que te duela, que estés triste y te cueste perdonar
И что я понимаю, что тебе больно, что ты грустишь и тебе трудно простить
Me arrepiento de escruzarme del silencio
Я сожалею, что нарушил молчание
De quedarme con abrazos y te quieros
Что ограничился объятиями и словами люблю тебя"
Nunca fui un valiente con los besos
Я никогда не был смелым в поцелуях
Nunca fui el que dijo lo más bello
Я никогда не говорил самых красивых слов
Es momento de perdonar
Пора прощать
De dejarnos de tanto hablar
Перестать столько говорить
De olvidarnos de lo de atrás
Забыть о прошлом
Y acercarnos un poquititito más
И стать чуть-чуть ближе
No me culpes más
Не вини меня больше
No mires atrás
Не смотри назад
Debes perdonar
Ты должна простить
Hazlo por los dos
Сделай это для нас обоих
Háznos el favor
Сделай нам одолжение
Ya no hay vuelta atrás
Пути назад нет
Me da pena que perdamos tiempo hablando
Мне жаль, что мы тратим время на разговоры
Que perdamos tanto tiempo discutiendo
Что мы тратим столько времени на споры
Déjame que pueda ser
Позволь мне быть
El que siempre dije ser
Тем, кем я всегда говорил, что буду
Perdonarme
Прости меня
Aunque no es tan fácil perdonarme
Хотя я знаю, что простить меня не так просто
Que te pido que me dejes demostrarte
Я прошу тебя позволить мне доказать тебе
Que se aprende de los fallos
Что на ошибках учатся
Y que entiendo que te duela, que estés triste y te cueste perdonar
И что я понимаю, что тебе больно, что ты грустишь и тебе трудно простить
No me culpes más
Не вини меня больше
No mires atrás
Не смотри назад
Debes perdonar
Ты должна простить
Hazlo por los dos
Сделай это для нас обоих
Háznos el favor
Сделай нам одолжение
Ya no hay vuelta atrás
Пути назад нет
Me da pena que perdamos tiempo hablando
Мне жаль, что мы тратим время на разговоры
Que perdamos tanto tiempo discutiendo
Что мы тратим столько времени на споры
Déjame que pueda ser (pueda ser)
Позволь мне быть (быть)
El que siempre dije ser (ahora si)
Тем, кем я всегда говорил, что буду (теперь да)
Perdonarme
Прости меня
Aunque no es tan fácil perdonarme
Хотя я знаю, что простить меня не так просто
Que te pido que me dejes demostrarte
Я прошу тебя позволить мне доказать тебе
Que se aprende de los fallos
Что на ошибках учатся
Y que entiendo que te duela, que estés triste y te cueste perdonar
И что я понимаю, что тебе больно, что ты грустишь и тебе трудно простить





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.