Café Quijano - Qué más da - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Café Quijano - Qué más da




Qué más da
Whatever
¿Qué más da?
Whatever?
Si mentiste o mentimos, ahora
Whether you lied or we lied, now
¿Qué más da?
Whatever?
Si te dije o nos dijimos
Whether I told you or we said,
Nos da igual
It doesn't matter to us,
No volvamos atrás
Let's not go back,
No seamos ingenuos volviendo a acusarnos
Let's not be naive by accusing each other again.
¿Qué más da?
Whatever?
Lo que hiciste o lo que hicimos
What you did or what we did
Ya pasó
Has passed.
Si yo quise o quisiste, fuimos dos
Whether I wanted it or you wanted it, there were two of us
Los que siempre jugamos a juegos de engaños
Who always played games of deception.
Después de tanto intento de encordiarnos uno al otro
After so many attempts to frustrate each other
De quedarnos sin silencios poco a poco
To run out of silence little by little.
Después de no aguantarnos ni saber a dónde vamos
After not being able to stand each other or knowing where we are going
Aún debemos por decoro intentarlo
We must still try for the sake of propriety.
¿Qué más da?
Whatever?
Lo que digan de nosotros
Whatever they say about us,
¿Qué sabrán?
What do they know?
Si me han dicho "te conozco"
If they told me "I know you",
Es verdad
It's true
Que no estamos preparados para amarnos y llorar
That we are not prepared to love each other and cry.
Después de tanto intento de encordiarnos uno al otro
After so many attempts to frustrate each other
De quedarnos sin silencios poco a poco
To run out of silence little by little.
Después de no aguantarnos ni saber a dónde vamos
After not being able to stand each other or knowing where we are going
Aún debemos por decoro intentarlo
We must still try for the sake of propriety.
Y después
And afterwards
Lo que venga después
Whatever comes afterwards.
Nos importa el momento
We care about the moment
Y el recuerdo tal vez
And perhaps the memory.
Si total
If in total,
No se puede perder cuando todo está dicho
Nothing can be lost when all has been said,
Perdido, querido, todo fue de revés
Lost, my dear, everything went wrong.
Después de tanto intento de encordiarnos uno al otro
After so many attempts to frustrate each other
De quedarnos sin silencios poco a poco
To run out of silence little by little.
Después de no aguantarnos ni saber a dónde vamos
After not being able to stand each other or knowing where we are going
Aún debemos por decoro intentarlo
We must still try for the sake of propriety.





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.