Paroles et traduction Café Quijano - Qué más da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
más
da?
Какая
разница?
Si
mentiste
o
mentimos,
ahora
Если
ты
солгала
или
мы
солгали,
сейчас
¿Qué
más
da?
Какая
разница?
Si
te
dije
o
nos
dijimos
Если
я
сказал
или
мы
сказали
друг
другу
Nos
da
igual
Нам
все
равно
No
volvamos
atrás
Не
будем
ворошить
прошлое
No
seamos
ingenuos
volviendo
a
acusarnos
Не
будем
наивными,
снова
обвиняя
друг
друга
¿Qué
más
da?
Какая
разница?
Lo
que
hiciste
o
lo
que
hicimos
Что
ты
сделала
или
что
мы
сделали
Si
yo
quise
o
tú
quisiste,
fuimos
dos
Если
я
хотел
или
ты
хотела,
нас
было
двое
Los
que
siempre
jugamos
a
juegos
de
engaños
Тех,
кто
всегда
играл
в
игры
обмана
Después
de
tanto
intento
de
encordiarnos
uno
al
otro
После
стольких
попыток
задеть
друг
друга
De
quedarnos
sin
silencios
poco
a
poco
Остаться
без
слов
мало-помалу
Después
de
no
aguantarnos
ni
saber
a
dónde
vamos
После
того,
как
мы
не
выносили
друг
друга
и
не
знали,
куда
идем
Aún
debemos
por
decoro
intentarlo
Мы
все
еще
должны
ради
приличия
попытаться
¿Qué
más
da?
Какая
разница?
Lo
que
digan
de
nosotros
Что
говорят
о
нас
¿Qué
sabrán?
Что
они
знают?
Si
me
han
dicho
"te
conozco"
Если
мне
сказали
"я
тебя
знаю"
Que
no
estamos
preparados
para
amarnos
y
llorar
Что
мы
не
готовы
любить
друг
друга
и
плакать
Después
de
tanto
intento
de
encordiarnos
uno
al
otro
После
стольких
попыток
задеть
друг
друга
De
quedarnos
sin
silencios
poco
a
poco
Остаться
без
слов
мало-помалу
Después
de
no
aguantarnos
ni
saber
a
dónde
vamos
После
того,
как
мы
не
выносили
друг
друга
и
не
знали,
куда
идем
Aún
debemos
por
decoro
intentarlo
Мы
все
еще
должны
ради
приличия
попытаться
Lo
que
venga
después
Что
будет
потом
Nos
importa
el
momento
Нам
важен
момент
Y
el
recuerdo
tal
vez
И
воспоминание,
возможно
No
se
puede
perder
cuando
todo
está
dicho
Нельзя
проиграть,
когда
все
сказано
Perdido,
querido,
todo
fue
de
revés
Потеряно,
дорогая,
все
было
наоборот
Después
de
tanto
intento
de
encordiarnos
uno
al
otro
После
стольких
попыток
задеть
друг
друга
De
quedarnos
sin
silencios
poco
a
poco
Остаться
без
слов
мало-помалу
Después
de
no
aguantarnos
ni
saber
a
dónde
vamos
После
того,
как
мы
не
выносили
друг
друга
и
не
знали,
куда
идем
Aún
debemos
por
decoro
intentarlo
Мы
все
еще
должны
ради
приличия
попытаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.