Café Quijano - Qué más da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Quijano - Qué más da




Qué más da
Какая разница?
¿Qué más da?
Какая разница?
Si mentiste o mentimos, ahora
Если ты солгала или мы солгали, сейчас
¿Qué más da?
Какая разница?
Si te dije o nos dijimos
Если я сказал или мы сказали друг другу
Nos da igual
Нам все равно
No volvamos atrás
Не будем ворошить прошлое
No seamos ingenuos volviendo a acusarnos
Не будем наивными, снова обвиняя друг друга
¿Qué más da?
Какая разница?
Lo que hiciste o lo que hicimos
Что ты сделала или что мы сделали
Ya pasó
Уже прошло
Si yo quise o quisiste, fuimos dos
Если я хотел или ты хотела, нас было двое
Los que siempre jugamos a juegos de engaños
Тех, кто всегда играл в игры обмана
Después de tanto intento de encordiarnos uno al otro
После стольких попыток задеть друг друга
De quedarnos sin silencios poco a poco
Остаться без слов мало-помалу
Después de no aguantarnos ni saber a dónde vamos
После того, как мы не выносили друг друга и не знали, куда идем
Aún debemos por decoro intentarlo
Мы все еще должны ради приличия попытаться
¿Qué más da?
Какая разница?
Lo que digan de nosotros
Что говорят о нас
¿Qué sabrán?
Что они знают?
Si me han dicho "te conozco"
Если мне сказали тебя знаю"
Es verdad
Это правда
Que no estamos preparados para amarnos y llorar
Что мы не готовы любить друг друга и плакать
Después de tanto intento de encordiarnos uno al otro
После стольких попыток задеть друг друга
De quedarnos sin silencios poco a poco
Остаться без слов мало-помалу
Después de no aguantarnos ni saber a dónde vamos
После того, как мы не выносили друг друга и не знали, куда идем
Aún debemos por decoro intentarlo
Мы все еще должны ради приличия попытаться
Y después
И потом
Lo que venga después
Что будет потом
Nos importa el momento
Нам важен момент
Y el recuerdo tal vez
И воспоминание, возможно
Si total
В конце концов
No se puede perder cuando todo está dicho
Нельзя проиграть, когда все сказано
Perdido, querido, todo fue de revés
Потеряно, дорогая, все было наоборот
Después de tanto intento de encordiarnos uno al otro
После стольких попыток задеть друг друга
De quedarnos sin silencios poco a poco
Остаться без слов мало-помалу
Después de no aguantarnos ni saber a dónde vamos
После того, как мы не выносили друг друга и не знали, куда идем
Aún debemos por decoro intentarlo
Мы все еще должны ради приличия попытаться





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.