Paroles et traduction Café Quijano - Saber si estoy a tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saber si estoy a tiempo
Wondering If I'm In Time
Quiero
(quiero)
I
want
to
(I
want
to)
Saber
si
estoy
a
tiempo
(tiempo)
Know
if
I'm
in
time
(time)
De
tener
esos
momentos
To
have
those
moments
Que
me
hicieron
olvidar
That
made
me
forget
Que
existía
el
tiempo
That
time
existed
Nadie
(nadie)
No
one
(no
one)
Nunca
en
este
mundo
Never
in
this
world
Consiguió
enseñarme
(consiguió
enseñarme)
Managed
to
teach
me
(managed
to
teach
me)
Que
se
puede
amar
con
pocas
palabras
That
you
can
love
with
few
words
Solo
sentimientos
(sentimientos)
Only
feelings
(feelings)
Solo
con
un
solo
gesto
Only
with
a
single
gesture
Y
esos
ojos
negros
y
tus
largos
besos
And
those
dark
eyes
and
your
long
kisses
Esos
que
confiesan
que
me
estás
queriendo
Those
that
confess
you're
loving
me
No
paro
de
pensar,
¿por
qué?
I
can't
stop
thinking,
why?
A
veces
complicamos
un
querer
Sometimes
we
complicate
a
love
Dejamos
que
se
agote
por
pensar
We
let
it
run
out
by
thinking
Que
el
orgullo
nos
concede
la
razón
That
pride
gives
us
reason
Que
es
el
otro
el
de
la
culpa
de
los
dos
That
it's
the
other
one
who's
to
blame
between
the
two
of
us
Que
la
culpa
no
es
una
That
there's
no
blame
to
be
had
Nunca
soy
yo
It's
never
me
Que
te
quiero
querer
(que
te
quiero
querer)
That
I
want
to
love
you
(that
I
want
to
love
you)
Dame
otro
después
Give
me
another
afterwards
Saber
en
qué
momento
(en
qué
momento)
Know
at
what
moment
(at
what
moment)
Se
cuentan
los
aciertos,
disfrutas
el
recuerdo
The
right
things
are
said,
you
enjoy
the
memory
Se
olvida
el
desconcierto
You
forget
the
bewilderment
Y
se
acerca
el
sentimiento
(el
sentimiento)
And
the
feeling
comes
closer
(the
feeling)
Ese
que
descarta
That
one
that
discards
Que
te
estoy
perdiendo,
me
hace
daño
al
miedo
That
I'm
losing
you,
it
heals
my
fear
Déjame
saber
si
aún
estoy
a
tiempo
Let
me
know
if
I'm
still
in
time
No
paro
de
pensar,
¿por
qué?
I
can't
stop
thinking,
why?
A
veces
complicamos
un
querer
Sometimes
we
complicate
a
love
Dejamos
que
se
agote
por
pensar
We
let
it
run
out
by
thinking
Que
el
orgullo
nos
concede
la
razón
That
pride
gives
us
reason
Que
es
el
otro
el
de
la
culpa
de
los
dos
That
it's
the
other
one
who's
to
blame
between
the
two
of
us
Que
la
culpa
no
es
una
That
there's
no
blame
to
be
had
Nunca
soy
yo
It's
never
me
Que
te
quiero
querer
(que
te
quiero
querer)
That
I
want
to
love
you
(that
I
want
to
love
you)
Dame
otro
después
Give
me
another
afterwards
No
paro
de
pensar,
¿por
qué?
I
can't
stop
thinking,
why?
A
veces
complicamos
un
querer
Sometimes
we
complicate
a
love
Dejamos
que
se
agote
por
pensar
We
let
it
run
out
by
thinking
Que
el
orgullo
nos
concede
la
razón
That
pride
gives
us
reason
Que
es
el
otro
el
de
la
culpa
de
los
dos
That
it's
the
other
one
who's
to
blame
between
the
two
of
us
Que
la
culpa
no
es
una
That
there's
no
blame
to
be
had
Nunca
soy
yo
It's
never
me
Que
te
quiero
querer
That
I
want
to
love
you
Dame
otro
después
Give
me
another
afterwards
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.