Café Quijano - Saber si estoy a tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Quijano - Saber si estoy a tiempo




Saber si estoy a tiempo
Знать, успел ли я
Quiero (quiero)
Хочу (хочу)
Saber si estoy a tiempo (tiempo)
Знать, успел ли я (успел ли я)
De tener esos momentos
Вернуть те мгновения,
Que me hicieron olvidar
Что заставили меня забыть,
Que existía el tiempo
Что время существует.
Nadie (nadie)
Никто (никто)
Nunca en este mundo
Никогда в этом мире
Consiguió enseñarme (consiguió enseñarme)
Не смог меня научить (не смог меня научить),
Que se puede amar con pocas palabras
Что можно любить, мало говоря.
Solo sentimientos (sentimientos)
Только чувствами (чувствами),
Solo con un solo gesto
Только одним жестом
Y esos ojos negros y tus largos besos
И этими черными глазами и твоими долгими поцелуями,
Esos que confiesan que me estás queriendo
Теми, что признаются, что ты меня любишь.
No paro de pensar, ¿por qué?
Не перестаю думать, почему?
A veces complicamos un querer
Иногда мы усложняем любовь,
Dejamos que se agote por pensar
Позволяем ей иссякнуть, думая,
Que el orgullo nos concede la razón
Что гордость дает нам правоту,
Que es el otro el de la culpa de los dos
Что виноват другой из нас двоих,
Que la culpa no es una
Что вина не едина,
Nunca soy yo
Что это никогда не я.
Que te quiero querer (que te quiero querer)
Что я хочу любить тебя (что я хочу любить тебя),
Dame otro después
Дай мне еще один шанс.
Quiero
Хочу
Saber en qué momento (en qué momento)
Знать, в какой момент какой момент)
Se cuentan los aciertos, disfrutas el recuerdo
Считаются удачи, наслаждаешься воспоминаниями,
Se olvida el desconcierto
Забывается смятение.
Y se acerca el sentimiento (el sentimiento)
И приближается чувство (чувство),
Ese que descarta
То, которое отбрасывает
Que te estoy perdiendo, me hace daño al miedo
Мысль, что я тебя теряю, причиняет мне боль страх.
Déjame saber si aún estoy a tiempo
Дай мне знать, успел ли я еще.
No paro de pensar, ¿por qué?
Не перестаю думать, почему?
A veces complicamos un querer
Иногда мы усложняем любовь,
Dejamos que se agote por pensar
Позволяем ей иссякнуть, думая,
Que el orgullo nos concede la razón
Что гордость дает нам правоту,
Que es el otro el de la culpa de los dos
Что виноват другой из нас двоих,
Que la culpa no es una
Что вина не едина,
Nunca soy yo
Что это никогда не я.
Que te quiero querer (que te quiero querer)
Что я хочу любить тебя (что я хочу любить тебя),
Dame otro después
Дай мне еще один шанс.
No paro de pensar, ¿por qué?
Не перестаю думать, почему?
A veces complicamos un querer
Иногда мы усложняем любовь,
Dejamos que se agote por pensar
Позволяем ей иссякнуть, думая,
Que el orgullo nos concede la razón
Что гордость дает нам правоту,
Que es el otro el de la culpa de los dos
Что виноват другой из нас двоих,
Que la culpa no es una
Что вина не едина,
Nunca soy yo
Что это никогда не я.
Que te quiero querer
Что я хочу любить тебя,
Dame otro después
Дай мне еще один шанс.





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.