Paroles et traduction Café Quijano - Será (Vida de hombre) - en Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será (Vida de hombre) - en Directo
Será (Vida de hombre) - Live
Fue
en
aquel
lugar,
donde
acaba
el
viento
It
was
in
that
place,
where
the
wind
ends
Fue
ya
en
el
final,
de
este
dulce
cuento
It
was
already
at
the
end
of
this
sweet
story
Tu
quisiste
hablar,
de
tus
sentimientos
You
wanted
to
talk
about
your
feelings
Te
sentiste
mal,
casi
enloqueciendo
You
felt
bad,
almost
going
crazy
Y
te
vas,
te
vas
And
you
go,
you
go
No
sabes
bien,
por
que
You
don't
know
why
Te
vas,
te
vas
así
sin
más
You
just
go
like
that
Sin
duda,
volverás
No
doubt,
you'll
be
back
Tu,
volverás,
volverás
You,
you'll
come
back,
you'll
come
back
Se
que
tu
volverás,
volverás
I
know
you'll
come
back,
you'll
come
back
Yo
no
percibí,
que
fuera
tan
serio
I
didn't
realize
it
was
that
serious
No
me
lo
tomé,
como
nada
nuevo
I
didn't
take
it
as
anything
new
Un
poquito
más,
de
ese
drama
nuestro
A
little
bit
more
of
that
drama
of
ours
Una
pena
más,
en
un
día
suelto
One
more
sorrow,
in
a
random
day
Es
una
barbaridad
que
me
abandones
It's
outrageous
that
you
abandon
me
Cuando
más
te
estoy
queriendo
When
I
love
you
the
most
Cuando
mejor
me
estoy
portando
When
I'm
behaving
the
best
Es
difícil
que
entiendas
It's
hard
for
you
to
understand
Esta
vida
de
hombre
This
life
of
a
man
Tantas
veces
dudo,
con
el
cuando
So
many
times
I
doubt,
with
the
when
Con
el
cómo,
con
el
donde
With
how,
with
where
Y
quiero
que
pienses
And
I
want
you
to
think
Que
te
tomes
este
tiempo
si
quieres
Take
your
time
if
you
want
Quiero
dejar
que
te
calmes
I
want
to
let
you
calm
down
Y
que
encuentres
la
paz
que
nos
salve
And
find
the
peace
that
will
save
us
No
vayas
lejos
Don't
go
far
Por
si
acaso
te
conquista
otro
beso
In
case
another
kiss
conquers
you
O
te
olvides
que
tenemos
pendiente
Or
you
forget
that
we
have
pending
La
promesa
de
querernos
por
siempre
The
promise
of
loving
each
other
forever
Y
te
vas,
te
vas
And
you
go,
you
go
No
sabes
bien,
por
que
You
don't
know
why
Te
vas,
te
vas
así
sin
más
You
just
go
like
that
Sin
duda,
volverás
No
doubt,
you'll
be
back
Te
vas,
te
vas
You
go,
you
go
No
sabes
bien
por
que
te
vas
You
don't
know
why
you
go
Te
vas
así
sin
más
You
just
go
like
that
Es
una
barbaridad
que
me
abandones
It's
outrageous
that
you
abandon
me
Cuando
más
te
estoy
queriendo
When
I
love
you
the
most
Cuando
mejor
me
estoy
portando
When
I'm
behaving
the
best
Es
difícil
que
entiendas
It's
hard
for
you
to
understand
Esta
vida
de
hombre
This
life
of
a
man
Tantas
veces
dudo,
con
el
cuando
So
many
times
I
doubt,
with
the
when
Con
el
cómo,
con
el
donde
With
how,
with
where
Y
quiero
que
pienses
And
I
want
you
to
think
Que
te
tomes
este
tiempo
si
quieres
Take
your
time
if
you
want
Quiero
dejar
que
te
calmes
I
want
to
let
you
calm
down
Y
que
encuentres
la
paz
que
nos
salve
And
find
the
peace
that
will
save
us
No
vayas
lejos
Don't
go
far
Por
si
acaso
te
conquista
otro
beso
In
case
another
kiss
conquers
you
O
te
olvides
que
tenemos
pendiente
Or
you
forget
that
we
have
pending
La
promesa
de
querernos
por
siempre
The
promise
of
loving
each
other
forever
Y
quiero
que
pienses
And
I
want
you
to
think
Que
te
tomes
este
tiempo
si
quieres
Take
your
time
if
you
want
Quiero
dejar
que
te
calmes
I
want
to
let
you
calm
down
Y
que
encuentres
la
paz
que
nos
salve
And
find
the
peace
that
will
save
us
No
vayas
lejos
Don't
go
far
Por
si
acaso
te
conquista
otro
beso
In
case
another
kiss
conquers
you
O
te
olvides
que
tenemos
pendiente
Or
you
forget
that
we
have
pending
La
promesa
de
querernos
por
siempre
The
promise
of
loving
each
other
forever
Y
te
vas,
te
vas
And
you
go,
you
go
No
sabes
bien,
por
que
You
don't
know
why
Te
vas,
te
vas
así
sin
más
You
just
go
like
that
Sin
duda,
volverás
No
doubt,
you'll
be
back
Te
vas,
te
vas
You
go,
you
go
No
sabes
bien
por
que
te
vas
You
don't
know
why
you
go
Te
vas
así
sin
más
You
just
go
like
that
Sin
duda
volverás...
No
doubt
you'll
come
back...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.