Café Quijano - Será - Vida de hombre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Quijano - Será - Vida de hombre




Será - Vida de hombre
Será - Жизнь мужчины
Fue en aquel lugar, donde acaba el viento
Это было там, где ветер стихает,
Fue ya en el final, de este dulce cuento
Уже в самом конце этой сладкой сказки.
Tu quisiste hablar, de tus sentimientos
Ты хотела поговорить о своих чувствах,
Te sentiste mal, casi enloqueciendo
Тебе стало плохо, ты почти сходила с ума.
Y te vas, te vas
И ты уходишь, уходишь,
No sabes bien, porque
Не знаешь толком, почему.
Te vas, te vas así sin más
Ты уходишь, уходишь вот так просто,
Sin duda, volverás
Без сомнения, ты вернешься.
Tú, volverás, volverás
Ты вернешься, вернешься,
que tu volverás, volverás
Я знаю, ты вернешься, вернешься.
Yo no percibí, que fuera tan serio
Я не заметил, что все так серьезно,
No me lo tomé, como nada nuevo
Я не воспринял это как что-то новое.
Un poquito más, de ese drama nuestro
Чуть больше нашей обычной драмы,
Una pena más, en un día suelto
Еще одна печаль в череде дней.
Es una barbaridad que me abandones
Это же безумие бросать меня,
Cuando más te estoy queriendo
Когда я люблю тебя все сильнее,
Cuando mejor me estoy portando
Когда я веду себя лучше всего.
Es difícil que entiendas
Тебе сложно понять
Esta vida de hombre
Эту мужскую жизнь.
Tantas veces dudo, con el cuando
Я так часто сомневаюсь, когда,
Con el cómo, con el dónde
Как, где.
Y quiero que pienses
И я хочу, чтобы ты подумала,
Que te tomes este tiempo si quieres
Чтобы ты взяла это время, если хочешь.
Quiero dejar que te calmes
Я хочу дать тебе успокоиться
Y que encuentres la paz que nos salve
И найти мир, который нас спасет.
No vayas lejos
Не уходи далеко,
Por si acaso te conquista otro beso
Вдруг тебя покорит другой поцелуй,
O te olvides que tenemos pendiente
Или ты забудешь, что у нас есть незавершенное дело
La promesa de querernos por siempre
Обещание любить друг друга вечно.
Y te vas, te vas
И ты уходишь, уходишь,
No sabes bien, porque
Не знаешь толком, почему.
Te vas, te vas así sin más
Ты уходишь, уходишь вот так просто,
Sin duda, volverás
Без сомнения, ты вернешься.
Te vas, te vas
Ты уходишь, уходишь,
No sabes bien porque te vas
Не знаешь толком, почему ты уходишь.
Te vas así sin más
Ты уходишь вот так просто,
Sin duda
Без сомнения.
Es una barbaridad que me abandones
Это же безумие бросать меня,
Cuando más te estoy queriendo
Когда я люблю тебя все сильнее,
Cuando mejor me estoy portando
Когда я веду себя лучше всего.
Es difícil que entiendas
Тебе сложно понять
Esta vida de hombre
Эту мужскую жизнь.
Tantas veces dudo, con el cuando
Я так часто сомневаюсь, когда,
Con el cómo, con el dónde
Как, где.
Y quiero que pienses
И я хочу, чтобы ты подумала,
Que te tomes este tiempo si quieres
Чтобы ты взяла это время, если хочешь.
Quiero dejar que te calmes
Я хочу дать тебе успокоиться
Y que encuentres la paz que nos salve
И найти мир, который нас спасет.
No vayas lejos
Не уходи далеко,
Por si acaso te conquista otro beso
Вдруг тебя покорит другой поцелуй,
O te olvides que tenemos pendiente
Или ты забудешь, что у нас есть незавершенное дело
La promesa de querernos por siempre
Обещание любить друг друга вечно.
Y quiero que pienses
И я хочу, чтобы ты подумала,
Que te tomes este tiempo si quieres
Чтобы ты взяла это время, если хочешь.
Quiero dejar que te calmes
Я хочу дать тебе успокоиться
Y que encuentres la paz que nos salve
И найти мир, который нас спасет.
No vayas lejos
Не уходи далеко,
Por si acaso te conquista otro beso
Вдруг тебя покорит другой поцелуй,
O te olvides que tenemos pendiente
Или ты забудешь, что у нас есть незавершенное дело
La promesa de querernos por siempre
Обещание любить друг друга вечно.
Y te vas, te vas
И ты уходишь, уходишь,
No sabes bien, porque
Не знаешь толком, почему.
Te vas, te vas así sin más
Ты уходишь, уходишь вот так просто,
Sin duda, volverás
Без сомнения, ты вернешься.
Te vas, te vas
Ты уходишь, уходишь,
No sabes bien porque te vas
Не знаешь толком, почему ты уходишь.
Te vas así sin más
Ты уходишь вот так просто,
Sin duda volverás
Без сомнения, вернешься.





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.