Café Quijano - Será que ya no nos amamos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Quijano - Será que ya no nos amamos




Será que ya no nos amamos
Может, мы уже не любим друг друга
A menudo busco y no encuentro las palabras
Часто я ищу и не нахожу слов,
A menudo escucho y no entiendo lo que hablas
Часто я слушаю и не понимаю, что ты говоришь.
Es por culpa de que nunca intentamos acercarnos
Это потому, что мы никогда не пытались сблизиться.
Sera ya que no nos amamos a menudo escapamos
Может, мы уже не любим друг друга, часто избегаем
Encontrarnos o mirarnos sera ya que no nos amamos
Встреч или взглядов, может, мы уже не любим друг друга.
A menudo siento la amargura de este tiempo
Часто я чувствую горечь этого времени,
De ceder terreno a la nostalgia y al recuerdo
Уступая место ностальгии и воспоминаниям,
Para no romper el hilo que nos une sin sentido
Чтобы не порвать нить, что связывает нас без смысла.
Antes de todo perdido lo mas digno es que digamos
Прежде чем всё потеряем, самое достойное - это сказать:
Hasta aqui hemos llegado porque ya no nos amamos
"Мы дошли до этого, потому что больше не любим друг друга".
Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo
Поэтому давай не будем обманывать себя, не будем терять время,
No nos condenemos a un final eterno
Не будем обрекать себя на вечный конец.
No perdemos nada, el amor se acaba
Мы ничего не теряем, любовь кончается,
Y este amor ya se acabo
И эта любовь уже закончилась.
Ni siquiera nos molesta que vivamos otras vidas
Нас даже не беспокоит, что мы живем другими жизнями,
Nos importa poco lo malo que del uno al otro diga
Нам безразлично, что плохого мы говорим друг о друге.
Ahora si que ya no entiendo lo que estamos haciendo
Теперь я действительно не понимаю, что мы делаем.
Sera que no sabemos irnos, hasta aqui llego un destino
Может, мы не умеем уходить, вот и дошли до этого предела,
Que acerto o que burlamos sera que ya no nos amamos
Который мы приняли или высмеяли, может, мы уже не любим друг друга.
Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo
Поэтому давай не будем обманывать себя, не будем терять время,
No nos condenemos a un final eterno
Не будем обрекать себя на вечный конец.
No perdemos nada, el amor se acaba
Мы ничего не теряем, любовь кончается,
Y este amor ya se acabo
И эта любовь уже закончилась.
Solo sea por saber que nos hacemos bien
Просто чтобы знать, что мы делаем друг другу хорошо,
Que nos queremos ver felices sin temor al daño de los dos
Что мы хотим видеть друг друга счастливыми, не боясь причинить друг другу боль,
Una madrugada sin decirnos nada inventemos el adios
Одним ранним утром, не говоря ни слова, придумаем прощание.
Por eso no nos engañemos, no perdamos tiempo
Поэтому давай не будем обманывать себя, не будем терять время,
No nos condenemos a un final eterno
Не будем обрекать себя на вечный конец.
No perdemos nada, el amor se acaba
Мы ничего не теряем, любовь кончается,
Y este amor ya se acabo
И эта любовь уже закончилась.





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.