Paroles et traduction Café Quijano - Te matan los celos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te matan los celos
Тебя убивает ревность
Lloras,
sin
saber
muy
bien
porque
a
veces
lloras
y
otras
veces
sin
razón
dices
que
estorbas
Ты
плачешь,
сама
не
зная
почему,
иногда
плачешь,
а
иногда
без
причины
говоришь,
что
мешаешь.
No
me
culpes
de
conquistas
inventadas
que
no
sé
nada
Не
обвиняй
меня
в
выдуманных
победах,
о
которых
я
ничего
не
знаю.
Sabes
que
escucho
(sabes
que
escucho)
que
yo
te
entiendo,
pero
no
puedo
verte
más
por
mí
sufriendo
Ты
знаешь,
что
я
слушаю
(ты
знаешь,
что
я
слушаю),
что
я
тебя
понимаю,
но
я
больше
не
могу
видеть,
как
ты
страдаешь
из-за
меня.
Aquí
me
tienes
para
mimarte
Я
здесь,
чтобы
баловать
тебя.
No
tengo
ni
una
sola
pena
que
contarte
У
меня
нет
ни
одной
печали,
о
которой
можно
было
бы
рассказать.
Te
matan
los
celos
y
no
tienes
porqué
si
a
ti
solo
quiero
y
a
ti
siempre
querré
Тебя
убивает
ревность,
и
тебе
не
нужно
ревновать,
ведь
я
люблю
только
тебя
и
всегда
буду
любить.
Te
dañas
tú
sola
y
me
dañas
después,
tú
sola
te
engañas
y
te
inventas
porques
Ты
вредишь
себе,
а
потом
и
мне,
ты
сама
себя
обманываешь
и
выдумываешь
причины.
Tienes
que
olvidarte
de
pensar
en
cosas
raras
y
dejar
de
perseguir
con
las
miradas
Ты
должна
забыть
о
странных
мыслях
и
перестать
преследовать
меня
взглядом.
Te
maltratas
sin
sentido
con
tus
dudas
y
mis
razones
te
curan
Ты
мучаешь
себя
без
причины
своими
сомнениями,
а
мои
доводы
тебя
исцеляют.
No
te
entretengas
perdiendo
el
tiempo,
que
nada
escondo
nada
callo,
no
te
miento
Не
трать
время
попусту,
я
ничего
не
скрываю,
ничего
не
умалчиваю,
я
не
лгу
тебе.
No
te
obsesiones
con
un
invento,
no
desconfíes
de
los
sueños
que
te
cuento
Не
зацикливайся
на
выдумках,
не
сомневайся
в
снах,
которые
я
тебе
рассказываю.
Te
matan
los
celos
y
no
tienes
porqué,
si
a
ti
solo
quiero
y
a
ti
siempre
querré
Тебя
убивает
ревность,
и
тебе
не
нужно
ревновать,
ведь
я
люблю
только
тебя
и
всегда
буду
любить.
Te
dañas
tú
sola
y
me
dañas
después,
tú
sola
te
engañas
y
te
inventas
porques
Ты
вредишь
себе,
а
потом
и
мне,
ты
сама
себя
обманываешь
и
выдумываешь
причины.
Te
matan
los
celos
y
no
tienes
porqué,
si
a
ti
solo
quiero
y
a
ti
siempre
querré
Тебя
убивает
ревность,
и
тебе
не
нужно
ревновать,
ведь
я
люблю
только
тебя
и
всегда
буду
любить.
Te
dañas
tú
sola
y
me
dañas
después,
tú
sola
te
engañas
y
te
inventas
porques
Ты
вредишь
себе,
а
потом
и
мне,
ты
сама
себя
обманываешь
и
выдумываешь
причины.
Te
matan
los
celos
y
no
tienes
porqué,
si
a
ti
solo
quiero
y
a
ti
siempre
querré
Тебя
убивает
ревность,
и
тебе
не
нужно
ревновать,
ведь
я
люблю
только
тебя
и
всегда
буду
любить.
Te
dañas
tú
sola
y
me
dañas
después,
tú
sola
te
engañas
y
te
inventas
porques
Ты
вредишь
себе,
а
потом
и
мне,
ты
сама
себя
обманываешь
и
выдумываешь
причины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.