Paroles et traduction Café Quijano - Tequila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
escondo
en
una
esquina
Прячусь
я
в
углу,
Donde
no
me
puedan
ver
Чтоб
меня
никто
не
видел,
Después
de
cuatro
vinos
После
пары
бокалов
вина
Y
unos
tristes
canapés
И
грустных
канапе.
La
suerte
está
de
mi
lado
Удача
мне
улыбнулась,
Se
me
acerca
una
mujer
Ко
мне
подходит
женщина,
Me
dice:
"Yo
soy
Amparo
Говорит:
"Я
Ампаро,
Y
te
quiero
conocer"
И
хочу
познакомиться
с
тобой".
Y
yo
que
soy
un
caballero
А
я,
как
истинный
джентльмен,
Dos
besos
le
pego
con
mucha
fe
Целую
ее
дважды
с
верой,
Me
bebo
mi
ron
entero
Допиваю
свой
ром
до
дна,
Y
con
el
tequila
me
echo
a
perder
И
с
текилой
теряю
голову.
Lo
cierto
es
que
poco
hablamos
Правда,
мы
мало
говорили,
Sólo
le
dije:
"Acompáñame"
Я
лишь
сказал:
"Пойдем
со
мной",
Salimos
y
caminamos
Мы
вышли
и
пошли,
Y
nos
plantamos
en
el
hotel
И
оказались
в
отеле.
Y
tanto
tequila
И
с
этой
текилой
Lo
tengo
que
dejar
Надо
завязывать,
No
quiero
disgustos
Не
хочу
разочарований,
Sé
que
despierto
Знаю,
что
проснусь,
Y
llegan
los
sustos
И
начнутся
страхи.
Y
vale
ya
de
sobresaltos
Хватит
уже
этих
встрясок,
Con
quién
me
acuesto
С
кем
ложусь
спать,
No
me
levanto
С
тем
не
просыпаюсь,
Y
tanto
tequila
И
с
этой
текилой
Lo
tengo
que
dejar
Надо
завязывать,
No
quiero
disgustos
Не
хочу
разочарований,
Sé
que
despierto
Знаю,
что
проснусь,
Y
llegan
los
sustos
И
начнутся
страхи.
Lo
malo
de
los
alcoholes
Плохо
то,
что
алкоголь
Es
que
no
te
dejan
ver
Не
дает
тебе
видеть,
Debajo
de
los
disfraces
Под
маской,
Lo
que
puede
aparecer
Что
может
скрываться.
Me
pasa
por
cariñoso
Это
из-за
моей
ласковости,
Soy
donante
de
placer
Я
- даритель
удовольствия,
Y
sé
que
amar
tiene
riesgos
И
я
знаю,
что
любовь
имеет
риски,
Que
uno
tiene
que
correr
На
которые
нужно
идти.
Y
mira
que
no
espabilo
И
посмотри,
как
я
не
унимаюсь,
Que
con
el
tiempo
voy
a
peor
С
возрастом
становлюсь
все
хуже,
Lo
pienso
y
a
veces
digo:
Я
думаю
и
иногда
говорю:
"¡Quédate
en
casa
que
estás
mejor!"
"Оставайся
дома,
там
тебе
лучше!"
El
caso
es
que
de
mañana
Дело
в
том,
что
утром,
Muy
educada
Amparo
se
va
Очень
вежливо
Ампаро
уходит,
Me
dice:
"No
pasa
nada
Говорит:
"Ничего
страшного,
No
te
levantes
y
un
beso
más"
Не
вставай,
и
еще
один
поцелуй".
Y
tanto
tequila
И
с
этой
текилой
Lo
tengo
que
dejar
Надо
завязывать,
No
quiero
disgustos
Не
хочу
разочарований,
Sé
que
despierto
Знаю,
что
проснусь,
Y
llegan
los
sustos
И
начнутся
страхи.
Y
vale
ya
de
sobresaltos
Хватит
уже
этих
встрясок,
Con
quién
me
acuesto
С
кем
ложусь
спать,
No
me
levanto
С
тем
не
просыпаюсь,
Y
tanto
tequila
И
с
этой
текилой
Lo
tengo
que
dejar
Надо
завязывать,
No
quiero
disgustos
Не
хочу
разочарований,
Sé
que
despierto
y
Знаю,
что
проснусь,
Llegan
los
sustos
И
начнутся
страхи.
Y
tanto
tequila
И
с
этой
текилой
Lo
tengo
que
dejar
Надо
завязывать,
No
quiero
disgustos
Не
хочу
разочарований,
Sé
que
despierto
y
Знаю,
что
проснусь,
Llegan
los
sustos
И
начнутся
страхи.
Y
vale
ya
de
sobresaltos
Хватит
уже
этих
встрясок,
Con
quien
me
acuesto
С
кем
ложусь
спать,
No
me
levanto
С
тем
не
просыпаюсь,
¡Lo
tengo
que
dejar!
Надо
завязывать!
No
quiero
disgustos
Не
хочу
разочарований,
Sé
que
despierto
y
Знаю,
что
проснусь,
Llegan
los
sustos
И
начнутся
страхи.
Y
vale
ya
de
sobresaltos
Хватит
уже
этих
встрясок,
Con
quien
me
acuesto
С
кем
ложусь
спать,
No
me
levanto
С
тем
не
просыпаюсь,
Y
tanto
tequila
И
с
этой
текилой
Lo
tengo
que
dejar
Надо
завязывать,
No
quiero
disgustos
Не
хочу
разочарований,
Sé
que
despierto
y
Знаю,
что
проснусь,
Llegan
los
sustos
И
начнутся
страхи.
Y
vale
ya
de
sobresaltos
Хватит
уже
этих
встрясок,
Con
quien
me
acuesto
С
кем
ложусь
спать,
No
me
levanto
С
тем
не
просыпаюсь,
¡Lo
tengo
que
dejar!
Надо
завязывать!
El
tequila
(el
tequila)
С
текилой
(с
текилой)
¡Lo
tengo
que
dejar!
Надо
завязывать!
Y
tanto
tequila
И
с
этой
текилой
Lo
tengo
que
dejar
Надо
завязывать,
Y
vale
ya
de
sobresaltos
Хватит
уже
этих
встрясок,
Con
quien
me
acuesto
С
кем
ложусь
спать,
No
me
levanto
С
тем
не
просыпаюсь,
¡Lo
tengo
que
dejar!
Надо
завязывать!
El
tequila
(lo
tengo
que
dejar)
С
текилой
(надо
завязывать)
¡Lo
tengo
que
dejar!
Надо
завязывать!
Y
vale
ya
de
sobresaltos
Хватит
уже
этих
встрясок,
Con
quien
me
acuesto
С
кем
ложусь
спать,
No
me
levanto
С
тем
не
просыпаюсь,
Y
tanto
tequila
И
с
этой
текилой
Lo
tengo
que
dejar
Надо
завязывать,
No
quiero
disgustos
Не
хочу
разочарований,
Sé
que
despierto
y
Знаю,
что
проснусь,
Llegan
los
sustos
И
начнутся
страхи.
Y
vale
ya
de
sobresaltos
Хватит
уже
этих
встрясок,
Con
quien
me
acuesto
С
кем
ложусь
спать,
No
me
levanto
С
тем
не
просыпаюсь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.