Café Quijano - Un poco de algo - en Directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Quijano - Un poco de algo - en Directo




Un poco de algo - en Directo
Немного чего-то - вживую
Fuiste primavera que no floreció
Ты была весной, что так и не расцвела
Una flor preciosa que nunca se abrió
Прекрасным цветком, что не раскрылся никогда
Fuimos un otoño de hojas sin color
Мы были осенью с листьями без цвета
Ni un otoño vimos porque nunca
И осени не видели, ведь никогда
Nunca, nunca, nuca
Никогда, никогда, никогда
Nunca te he pedido nada más
Никогда я не просил у тебя ничего большего
Que un poco de algo nada más
Чем немного чего-то, всего лишь немного
Ni un poco me diste
Но ты мне и немного не дала
Todo me negaste
Во всем мне отказала
Ojalá te encuentres a quien puedas regalar
Надеюсь, ты найдешь того, кому сможешь подарить
Eso que escondiste
То, что ты скрывала
Lo que te guardaste
То, что ты хранила
Sabes que podías inventarte
Знаешь, ты могла бы придумать
Un beso cualquiera y contentarme
Какой-нибудь поцелуй и меня осчастливить
Ni siquiera eso
Даже этого не было
Ni ese triste beso
Даже этого грустного поцелуя
Ni un falso te quiero que pudiera conformarme
Даже фальшивого люблю тебя", которым я мог бы довольствоваться
Te lo puse fácil, me tuviste fácil
Я тебе это упростил, ты меня имела в своих руках
Fuimos lo que siempre quisiste ser
Мы были тем, кем ты всегда хотела быть
Un paso del tiempo y esperar a ver
Шаг во времени, и посмотрим, что будет
Hoy no somos nada porque nada fue
Сегодня мы ничто, потому что ничем и не были
Muy poco pedía aunque nunca
Я просил так мало, хотя никогда
Nunca, nunca, nunca
Никогда, никогда, никогда
Nunca te he pedido nada más
Никогда я не просил у тебя ничего большего
Que un poco de algo nada más
Чем немного чего-то, всего лишь немного
Ni un poco me diste
Но ты мне и немного не дала
Todo me negaste
Во всем мне отказала
Ojalá te encuentres a quien puedas regalar
Надеюсь, ты найдешь того, кому сможешь подарить
Eso que escondiste
То, что ты скрывала
Lo que te guardaste
То, что ты хранила
Sabes que podías inventarte
Знаешь, ты могла бы придумать
Un beso cualquiera y contentarme
Какой-нибудь поцелуй и меня осчастливить
Ni siquiera eso, ni ese triste beso
Даже этого не было, даже этого грустного поцелуя
Ni un falso cualquiera que pudiera conformarme
Даже фальшивого люблю тебя", которым я мог бы довольствоваться
Te lo pusée fácil, me tuviste fácil
Я тебе это упростил, ты меня имела в своих руках
Un poco de algo nada más
Немного чего-то, всего лишь немного





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.