Café Quijano - Un poco de algo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Quijano - Un poco de algo




Un poco de algo
Немного чего-то
Fuiste primavera que no floreció
Ты была весной, что не расцвела
Una flor preciosa que nunca se abrió
Прекрасным цветком, что не раскрылся никогда
Fuimos un otoño de hojas sin color
Мы были осенью с листьями без цвета
Ni un otoño vimos porque nunca
И осени не видели, потому что никогда
Nunca, nunca, nuca
Никогда, никогда, никогда
Nunca te he pedido nada más
Никогда я не просил у тебя ничего более
Que un poco de algo nada más
Чем немного чего-то, ничего более
Ni un poco me diste
Даже немного ты мне не дала
Todo me negaste
Всё ты мне отказала
Ojalá te encuentres a quien puedas regalar
Надеюсь, ты встретишь того, кому сможешь подарить
Eso que escondiste
То, что ты скрывала
Lo que te guardaste
То, что ты хранила
Sabes que podías inventarte
Знаешь, ты могла бы придумать
Un beso cualquiera y contentarme
Любой поцелуй и меня осчастливить
Ni siquiera eso
Даже этого не было
Ni ese triste beso
Даже этого грустного поцелуя
Ni un falso te quiero que pudiera conformarme
Ни фальшивого люблю тебя", чтобы меня успокоить
Te lo puse fácil, me tuviste fácil
Я тебе это упростил, ты меня имела в своей власти
Fuimos lo que siempre quisiste ser
Мы были тем, кем ты всегда хотела быть
Un paso del tiempo y esperar a ver
Шаг во времени и ожидание, чтобы увидеть
Hoy no somos nada porque nada fue
Сегодня мы ничто, потому что ничем и не были
Muy poco pedía aunque nunca
Очень мало я просил, хотя никогда
Nunca, nunca, nunca
Никогда, никогда, никогда
Nunca te he pedido nada más
Никогда я не просил у тебя ничего более
Que un poco de algo nada más
Чем немного чего-то, ничего более
Ni un poco me diste
Даже немного ты мне не дала
Todo me negaste
Всё ты мне отказала
Ojalá te encuentres a quien puedas regalar
Надеюсь, ты встретишь того, кому сможешь подарить
Eso que escondiste
То, что ты скрывала
Lo que te guardaste
То, что ты хранила
Sabes que podías inventarte
Знаешь, ты могла бы придумать
Un beso cualquiera y contentarme
Любой поцелуй и меня осчастливить
Ni siquiera eso, ni ese triste beso
Даже этого не было, даже этого грустного поцелуя
Ni un falso cualquiera que pudiera conformarme
Ни фальшивого люблю тебя", чтобы меня успокоить
Te lo pusée fácil, me tuviste fácil
Я тебе это упростил, ты меня имела в своей власти
Un poco de algo nada más
Немного чего-то, ничего более





Writer(s): Manuel Quijano Ahijado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.