Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Mientras Tanto
Und In Der Zwischenzeit
No
se
los
dias
que
perdimos
entre
penas
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
Tage
wir
im
Kummer
verloren
haben
Con
tanto
daño
de
palabras
dolorosas
Mit
so
viel
Schaden
durch
schmerzhafte
Worte
Ahora
te
miro
y
tus
labios
me
recuerdan
Jetzt
sehe
ich
dich
an
und
deine
Lippen
erinnern
mich
Que
con
un
beso
me
decáas
tantas
cosas
Dass
du
mir
mit
einem
Kuss
so
viele
Dinge
sagtest
Que
triste
habernos
convertido
en
2 estraños
Wie
traurig,
dass
wir
zu
2 Fremden
geworden
sind
Tanta
torpeza
nos
impide
ver
que
somos
So
viel
Ungeschicklichkeit
hindert
uns
daran
zu
sehen,
dass
wir
sind
La
parte
entera
de
la
vida
que
buscamos
Der
ganze
Teil
des
Lebens,
nach
dem
wir
suchen
Lo
que
soñamos
eso
fuimos
eso
somos
Was
wir
träumten,
das
waren
wir,
das
sind
wir
Y
mientrastanto
solo
bésame
no
pido
nada
mas
Und
in
der
Zwischenzeit
küss
mich
einfach,
ich
bitte
um
nichts
mehr
Un
solo
beso
una
caricia
y
un
abrazo
sin
final
Ein
einziger
Kuss,
eine
Liebkosung
und
eine
Umarmung
ohne
Ende
Y
mientrastanto
se
para
el
tiempo
Und
in
der
Zwischenzeit
bleibt
die
Zeit
stehen
Cierro
los
ojos
y
solo
siento
Ich
schließe
die
Augen
und
fühle
nur
Pido
que
el
tiempo
nos
explique
los
errores
Ich
bitte
darum,
dass
die
Zeit
uns
die
Fehler
erklärt
Que
nuestre
amor
no
se
convierta
en
desafio
Dass
unsere
Liebe
nicht
zur
Herausforderung
wird
Que
cada
uno
de
mis
fallos
los
perdones
Dass
du
jeden
meiner
Fehler
verzeihst
Que
no
neguemos
un
futuro
tuyo
y
mio
Dass
wir
eine
Zukunft
für
dich
und
mich
nicht
verleugnen
Y
mientrastanto
solo
besame
no
pido
nada
más
Und
in
der
Zwischenzeit
küss
mich
einfach,
ich
bitte
um
nichts
mehr
Un
solo
beso
una
caricia
y
un
abrazo
sin
final
Ein
einziger
Kuss,
eine
Liebkosung
und
eine
Umarmung
ohne
Ende
Y
mientrastanto
Und
in
der
Zwischenzeit
Se
para
el
tiempo
Bleibt
die
Zeit
stehen
Cierro
los
ojos
Ich
schließe
die
Augen
Y
solo
siento
Und
fühle
nur
No
abras
los
ojos
por
favor
Öffne
bitte
nicht
die
Augen
Dame
silencio
Gib
mir
Stille
No
me
recuerdes
el
adios
Erinnere
mich
nicht
an
den
Abschied
No
digas
nada
vida
mia
Sag
nichts,
mein
Leben
No
me
digas
la
verdad
Sag
mir
nicht
die
Wahrheit
Es
más
facil
si
callamos
Es
ist
einfacher,
wenn
wir
schweigen
Lo
que
tenga
que
llegar
Was
auch
immer
kommen
mag
Y
mientrastanto
solo
besame
no
pido
nada
mas
Und
in
der
Zwischenzeit
küss
mich
einfach,
ich
bitte
um
nichts
mehr
Un
solo
beso
una
caricia
y
un
abrazo
sin
final
Ein
einziger
Kuss,
eine
Liebkosung
und
eine
Umarmung
ohne
Ende
Y
mientrastanto
Und
in
der
Zwischenzeit
Se
para
el
tiempo
Bleibt
die
Zeit
stehen
Cierro
los
ojos
Ich
schließe
die
Augen
Y
solo
siento
Und
fühle
nur
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.