Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éramos distintos
Wir waren anders
Éramos
distintos
Wir
waren
anders
Siempre
lo
dijimos
Das
haben
wir
immer
gesagt
Éramos
distintos
Wir
waren
anders
Hasta
que
quisimos
y
pudimos
descubrirnos
Bis
wir
uns
entdecken
wollten
und
konnten
Éramos
distintos
Wir
waren
anders
¿Y
quién
iba
a
decir
que
no
era
más
que
una
ilusión?
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
es
nur
eine
Illusion
war?
Supimos,
con
el
tiempo,
que
no
basta
con
amor
Wir
lernten
mit
der
Zeit,
dass
Liebe
nicht
genug
ist
¿Cuántas
veces
vimos
que
éramos
distintos?
Wie
oft
sahen
wir,
dass
wir
anders
waren?
No
era
la
verdad
Das
war
nicht
die
Wahrheit
Éramos
igual
Wir
waren
gleich
Que
los
demás
Wie
die
anderen
Y
me
duelen
Und
sie
schmerzen
mich
Los
recuerdos
que
se
olvidan
de
que
fuimos
Die
Erinnerungen,
die
vergessen,
dass
wir
waren
Algo
más
que
un
desatino,
mucho
más
que
un
mal
destino
Etwas
mehr
als
ein
Fehltritt,
viel
mehr
als
ein
schlechtes
Schicksal
Y
me
duele
ver
que
siempre
nos
creímos
convencidos
Und
es
schmerzt
mich
zu
sehen,
dass
wir
uns
immer
überzeugt
glaubten
De
que
el
otro
era
el
motivo
de
que
todo
esté
perdido
Dass
der
andere
der
Grund
war,
warum
alles
verloren
ist
Era
yo
tu
espejo
Ich
war
dein
Spiegel
Tú
eras
mi
reflejo
Du
warst
mein
Spiegelbild
Éramos
el
mismo
Wir
waren
eins
Éramos
dos
gotas
con
distinto
recorrido
Wir
waren
zwei
Tropfen
mit
verschiedenem
Lauf
Éramos
distintos
Wir
waren
anders
¿Y
quién
iba
a
creer
que
siendo
iguales
no
pudimos
Und
wer
hätte
geglaubt,
dass
wir,
obwohl
wir
gleich
waren,
nicht
konnten
Hacer
el
sueño
eterno
y
reír
en
el
camino?
Den
Traum
ewig
machen
und
auf
dem
Weg
lachen?
¿Cuántas
veces
vimos
que
éramos
distintos?
Wie
oft
sahen
wir,
dass
wir
anders
waren?
No
era
la
verdad
Das
war
nicht
die
Wahrheit
Éramos
igual
Wir
waren
gleich
Que
los
demás
Wie
die
anderen
Y
me
duelen
los
recuerdos
que
se
olvidan
de
que
fuimos
Und
sie
schmerzen
mich,
die
Erinnerungen,
die
vergessen,
dass
wir
waren
Algo
más
que
un
desatino,
mucho
más
que
un
mal
destino
Etwas
mehr
als
ein
Fehltritt,
viel
mehr
als
ein
schlechtes
Schicksal
Y
me
duele
ver
que
siempre
nos
creímos
convencidos
Und
es
schmerzt
mich
zu
sehen,
dass
wir
uns
immer
überzeugt
glaubten
De
que
el
otro
era
el
motivo
de
que
todo
esté
perdido
Dass
der
andere
der
Grund
war,
warum
alles
verloren
ist
Y
me
duele
convertirme
en
nostalgia
sin
olvido
Und
es
schmerzt
mich,
zu
Nostalgie
ohne
Vergessen
zu
werden
En
abrazos
encogidos
que
no
abrazan
con
cariño
Zu
verkrampften
Umarmungen,
die
nicht
liebevoll
umarmen
Y
me
duele
imaginarme
quien
se
cruza
en
tu
camino
Und
es
schmerzt
mich,
mir
vorzustellen,
wer
deinen
Weg
kreuzt
Y
me
duele,
sobre
todo,
no
poder
soñar
contigo
Und
es
schmerzt
mich
vor
allem,
nicht
mit
dir
träumen
zu
können
No
poder
morir
contigo
Nicht
mit
dir
sterben
zu
können
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Quijano Ahijado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.