Café Tacvba - 1-2-3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Tacvba - 1-2-3




1-2-3
1-2-3
Hey baby te quiero así
Эй, малышка, я люблю тебя такой,
Por favor no pierdas la cabeza
Прошу, не теряй голову.
Lo siento lo tengo que decir
Прости, я должен это сказать,
Por favor no desaparezcas
Пожалуйста, не исчезай.
Cómo te pido que no seas una más
Как мне попросить тебя не стать очередной
De las historias que se cuentan a diario
Из историй, что рассказывают каждый день?
No quiero que seas un número más
Я не хочу, чтобы ты стала просто числом,
Como es posible que alguien pueda y quiera desearlo
Как вообще можно этого хотеть и желать?
123 cuéntalos bien
123 сосчитай хорошенько,
Y si sigues tal vez llegues a 43
И если продолжишь, может, дойдешь до 43.
No te pierdas te quiero besar
Не пропадай, я хочу тебя поцеловать.
¿Donde vas? ¿Donde vas? ¿Donde vas?
Куда ты? Куда ты? Куда ты?
Hey baby no hay que pelear
Эй, малышка, не нужно ссориться,
Por favor no hay que hacernos daño
Прошу, не надо делать друг другу больно.
Este baile hay que gozar
Этим танцем нужно наслаждаться,
Mover el cuerpo Hasta caer exhaustos
Двигаться, пока не упадем без сил.
No quiero que un dia vaya a acabar
Я не хочу, чтобы однажды все закончилось,
A donde vayas quiero acompañarte
Куда бы ты ни пошла, я хочу быть рядом.
Yo no te pido que no vayas allá
Я не прошу тебя не ходить туда,
Yo voy contigo pase lo que pase
Я пойду с тобой, что бы ни случилось.
123 cuéntalo así
123 сосчитай вот так,
Y si sigues tal vez llegues a mas de cien mil
И если продолжишь, может, дойдешь до ста тысяч.
No te pierdas te quiero besar
Не пропадай, я хочу тебя поцеловать.
¿Donde estás? ¿Donde estás? ¿Donde estás?
Где ты? Где ты? Где ты?
Voy contando estrellas al recordar
Я считаю звезды, вспоминая,
Juntos llegaremos no me dejes atrás
Вместе мы дойдем, не оставляй меня позади.
El amor siempre ganará siempre ganará
Любовь всегда победит, всегда победит,
El amor siempre ganará
Любовь всегда победит.
123 cuéntalos bien
123 сосчитай хорошенько,
Y si sigues tal vez llegues a los 43
И если продолжишь, может, дойдешь до 43,
Más no es justo detenerse ahí
Но это неправильно, останавливаться на этом,
Pues son más muchos más muchos más
Ведь их больше, намного больше, намного больше.
123 cuéntalo así
123 сосчитай вот так,
Y si sigues tal vez llegues
И если продолжишь, может, дойдешь
A mas de cien mil
До ста тысяч.
Si lo piensas un poco diras
Если немного подумаешь, то скажешь:
¿Cuántos más? ¿Cuántos más? ¿Cuántos más?
Сколько еще? Сколько еще? Сколько еще?





Writer(s): EMMANUEL DEL REAL DIAZ, JOSE RANGEL ARROYO, ENRIQUE RANGEL ARROYO, ISAAC ALBARRAN ORTEGA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.