Paroles et traduction Café Tacvba - Aviéntame (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrázame
y
muérdeme
Обними
меня
и
укуси
меня.
Llévate
contigo
mis
heridas
Возьми
с
собой
мои
раны.
Aviéntame
y
déjame
Предупреди
меня
и
оставь
меня.
Mientras
yo
contemplo
tu
partida
Пока
я
размышляю
о
твоем
отъезде.
En
espera
de
que
vuelvas
В
ожидании
твоего
возвращения.
Y
tal
vez
vuelvas
por
mi
И,
может
быть,
ты
вернешься
за
мной.
Y
ya
te
vas
que
me
dirás
И
ты
уйдешь,
что
скажешь
мне.
Dirás
que
poco
sabes
tu
decir
Ты
скажешь,
что
мало
знаешь,
что
говоришь.
Despídete
ya
no
estarás
Попрощайся,
тебя
больше
не
будет.
Almenos
ten
conmigo
esa
bondad
По
крайней
мере,
имейте
со
мной
эту
доброту.
Te
extrañaré
no
mentiré
Я
буду
скучать
по
тебе,
я
не
буду
лгать.
Me
duele
que
no
estés
Мне
больно,
что
тебя
нет.
Y
tú
te
vas
И
ты
уходишь.
Amárrame
y
muérdeme
Свяжи
меня
и
укуси.
Llévate
contigo
mis
heridas
Возьми
с
собой
мои
раны.
Murmúrame
y
ládrame
Бормочи
и
ласкай
меня.
Grita
hasta
que
ya
no
escuche
nada
Кричи,
пока
я
больше
ничего
не
услышу.
Solo
ve
como
me
quedo
aquí
esperando
a
que
no
estés
Просто
Смотри,
Как
я
остаюсь
здесь,
ожидая,
пока
тебя
не
будет.
En
espera
de
que
vuelvas
В
ожидании
твоего
возвращения.
Y
tal
vez
vuelvas
por
mi
И,
может
быть,
ты
вернешься
за
мной.
En
espera
de
que
vuelvas
В
ожидании
твоего
возвращения.
Y
tal
vez
vuelvas
por
mi.
И,
может
быть,
ты
вернешься
за
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUBEN ISAAC ALBARRAN ORTEGA, EMANUEL DEL REAL DIAZ, ENRIQUE RAGEL ARROYO, JOSE ALFREDO RAGEL ARROYO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.