Paroles et traduction Café Tacvba - Debajo del mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
noche
me
voy
a
ahogar
Ночью
я
утону.
A
ahogar
debajo
del
mar
Утонуть
под
морем.
Con
grandes
fantasmas
С
большими
призраками
Que
me
llevan
a
caminar
Которые
ведут
меня
на
прогулку.
¡Ha,
ha,
ha,
ha!
Ха-ха-ха-ха!
Caminaba
con
una
anciana
Он
шел
со
старухой.
Que
lloraba
por
sus
hijos
Который
плакал
о
своих
детях,
Yo
le
hablaba
de
tus
ojos
Я
говорил
с
ним
о
твоих
глазах.
De
tu
olor,
ternura,
todo
От
твоего
запаха,
нежности,
всего
A
veces
siento
tristeza,
(tristeza)
Иногда
я
чувствую
грусть,
(печаль)
Tristeza
de
no
mirarte,
(de
no
mirarte)
Печаль
не
смотреть
на
тебя,
(не
смотреть
на
тебя)
Perderme
en
la
eternidad,
(eternidad)
Заблудиться
в
вечности,
(вечность)
De
tu
oscuridad,
(uh)
Из
твоей
тьмы
(uh)
A
veces
siento
deseo,
(a
veces
deseo)
Иногда
я
чувствую
желание,
(иногда
я
хочу)
Deseo
de
irme
contigo,
(contigo)
Я
хочу
уйти
с
тобой,
(с
тобой)
¿Será
un
sueño
o
infinito?
Будет
ли
это
сон
или
бесконечность?
Serás
solo
tú
Это
будет
только
ты
En
otoño
caen
las
hojas
Осенью
опадают
листья
Llenas
de
nostalgia
Полные
ностальгии
En
mis
manos
mareadas
В
моих
головокружительных
руках
De
96
grados
saturados
Насыщенных
96
градусов
Yo
le
hablaba
solo
de
ti
Я
говорил
с
ним
только
о
тебе.
De
los
perfumes,
de
tus
flores
От
духов,
от
твоих
цветов.
Y
ella
me
explicó
que
И
она
объяснила
мне,
что
La
eternidad
eras
tú
Вечность
была
тобой.
Eras
tú,
¡ha,
ha,
ha!
Это
был
ты,
ха-ха-ха!
A
veces
siento
deseo,
(deseo)
Иногда
я
чувствую
желание,
(желание)
Deseo
de
irme
contigo,
(contigo)
Я
хочу
уйти
с
тобой,
(с
тобой)
¿Será
un
sueño
o
infinito?
(infinito)
Будет
ли
это
сон
или
бесконечность?
(бесконечный)
Serás
solo
tú
Это
будет
только
ты
A
veces
siento
tristeza
Иногда
я
чувствую
грусть.
Tristeza
de
no
mirarte
Печаль,
что
я
не
смотрю
на
тебя.
A
veces
siento
deseo
Иногда
я
чувствую
желание.
Deseo
de
irme
contigo
Я
хочу
уйти
с
тобой.
(Uh),
a
veces
siento
tristeza,
(a
veces
tristeza)
(Ух),
иногда
я
чувствую
грусть,
(иногда
грусть)
Tristeza
de
no
mirarte,
(no
mirarte)
Печаль
не
смотреть
на
тебя,
(не
смотреть
на
тебя)
¿Será
un
sueño
o
infinito?
Будет
ли
это
сон
или
бесконечность?
Serás
solo
tú
Это
будет
только
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.