Café Tacvba - El Outsider (feat. David Byrne) [MTV Unplugged] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Tacvba - El Outsider (feat. David Byrne) [MTV Unplugged]




Yo soy el outsider
Я аутсайдер
Yo soy el sidestepper
Я сторонник
Misfit con causa
Misfit с причиной
Ya te he topado y no tienes igual
Я уже наткнулся на тебя, и тебе нет равных.
Te he visto por 'ai
Я видел тебя по ' ai
Pateando las reglas
Пинать правила
Andando veredas mejor que caminos
Идя по дорогам лучше, чем по дорогам.
Que andados ya están
Что ходили уже
Será triste la vida
Будет печальная жизнь
Para los demás
Для других
Alegría es la que existe
Радость-это то, что существует
De abrir las puertas
От открытия дверей
Reirse en la jeta
Посмеиваясь в струе
De quien nos tiene encerrados
Кто держит нас взаперти
Así el outsider
Так outsider
Así el sidestepper
Таким образом, sidestepper
Nunca tendrá nada, ni necesidad
У него никогда не будет ничего, ни нужды.
Se tiene a si mismo
Он имеет себя
Por eso mi amigo
Вот почему мой друг
Si encuentras a otros que también son otros
Если вы найдете других, которые тоже другие
Diles que el fuego quemando va
Скажи им, что горящий огонь идет
No atiendo a la escuela
Я не посещаю школу.
No tengo patrones
У меня нет шаблонов
No acepto impuestos
Я не принимаю налоги
¿Buscaban al caos?
Они искали хаоса?
Pues, ¡Hallaron al caos!
Они нашли хаоса!
Así el outsider
Так outsider
Así el sidestepper
Таким образом, sidestepper
Nunca tendrá nada, ni necesidad
У него никогда не будет ничего, ни нужды.
Se tiene a si mismo
Он имеет себя
Por eso mi amigo
Вот почему мой друг
Si encuentras a otros que también son otros
Если вы найдете других, которые тоже другие
Diles que el fuego quemando va
Скажи им, что горящий огонь идет
No atiendo a la escuela
Я не посещаю школу.
No tengo patrones
У меня нет шаблонов
No acepto impuestos
Я не принимаю налоги
¿Usaron al caos?
Они использовали хаос?
Pues, ¡De regreso va el caos!
Ну, опять хаос!
No muero por credos
Я не умираю от вероисповедания,
Ni marcas ni patrias
Ни марок, ни родины.
Defiendo a la vida
Я защищаю жизнь
Respeto a quien se de a respetar
Я уважаю тех, кого уважаю.
No creo en abogados
Я не верю в адвокатов.
No creo en doctores
Я не верю в врачей.
No creo en los medios
Я не верю в СМИ
Ni en lo que venden
Ни в том, что они продают
¡Se ve ya la fecha de caducidad!
Срок годности уже виден!
Yo soy el outsider, yo soy el sidestepper
Я аутсайдер, я сторонник,
(I didn't go to school)
(I didn't go to school)
(I haven't pay taxes for years)
(I haven't pay taxes for years)
(I don't believe in doctors)
(I don't believe in doctors)
Woooooo
Woooooo
Yo soy el outsider (yo soy el de afuera)
Я аутсайдер аутсайдер)
Yo soy el sidestepper (yo soy el del frente)
Я сторонник на фронте)
Yo soy el outsider (yo soy el de al lado)
Я аутсайдер по соседству)
Yo soy el sidestepper
Я сторонник
Oye, David
Эй, Дэвид.
Decirte hermanito (that's right li'l brothers)
Брат (that's right li'l brothers)
Que es un buen momento (now is the time)
Это хорошее время (now is the time)
De vuelta a lo simple, si buscas lo simple
Вернемся к простому, если вы ищете простое
Simple y claro
Простой и понятный
¡Acá está!
Вот он!





Writer(s): Emmanuel Del Real Diaz, Isaac Ruben Albarran Ortega, Jose Alfredo Rangel Arroyo, Enrique Rangel Arroyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.