Café Tacvba - El río - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Tacvba - El río




El río
Река
Siempre me pasa igual cuando me levanto.
Всегда одно и то же, когда просыпаюсь.
Esperando a que no este por ahí.
Надеясь, что тебя здесь нет.
Y me miro al espejo y ahí estoy yo...
И смотрю в зеркало, а там я...
Me encontré con un hombre,
Встретил я человека,
Me puse a hablar.
Разговорились мы с ним.
Le vendí mi pedazo
Продал ему свой кусочек
De tierra lunar.
Лунной земли.
Y llovía del cielo
И лил дождь с небес
Sobre árboles y mares.
На деревья и моря.
Y yo vi a las plantas
И я видел, как растения
Crecer como animales.
Растут, словно звери.
Veintiocho días navegué por la orilla de un río.
Двадцать восемь дней плыл я по берегу реки.
Todas las horas del día sin descanzar.
Все часы напролет, без отдыха.
Crucé el desierto, la selva y bosque de montaña.
Пересек пустыню, джунгли и горный лес.
Pero el cansado río me dijo, basta ya.
Но уставшая река сказала мне: "Хватит уже".
Y llovía del cielo
И лил дождь с небес
Sobre árboles y mares.
На деревья и моря.
Y yo vi a las plantas
И я видел, как растения
Crecer como animales.
Растут, словно звери.
Y llovía del cielo
И лил дождь с небес
Sobre árboles y mares.
На деревья и моря.
Y yo vi a las plantas
И я видел, как растения
Crecer como animales.
Растут, словно звери.
¿Por qué siempre llueve
Почему всегда дождь идет,
Cuando me levanto?
Когда я просыпаюсь?





Writer(s): Jose Rangel Arroyo, Emmanuel Del Real Diaz, Isaac Albarran Ortega, Enrique Rangel Arroyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.