Café Tacvba - Esa Noche (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Tacvba - Esa Noche (En Vivo)




No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
Parecía que estaba esperando
Казалось, он ждал.
Tu momento de partir
Ваш момент отъезда
Parecía haber observado
Казалось, он наблюдал
Mis momentos junto a tí.
Мои моменты рядом с тобой.
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
Me abrazo el instante mismo
Я обнимаю себя в самое мгновение.
Que me dijiste adiós.
Что ты попрощался со мной.
Y no fue una gran tristeza
И это была не большая печаль.
Fue como ir...
Это было похоже на то, чтобы пойти...
De menos a mayor.
От младшего до старшего.
Tu regreso había esperado
Твоего возвращения я ждал.
Más te veía muy feliz.
- Ты выглядела очень счастливой.
En los brazos de tu amada
В объятиях любимой
Te olvidaste de mí.
Ты забыл обо мне.
Más ahora que recuerdas
Больше теперь, когда вы помните
A mis brazos vuelves ya.
В мои объятия ты сейчас же вернешься.
Seré por siempre tu amante
Я навсегда буду твоим любовником.
Tu novia...
Твоя девушка...
La soledad.
Одиночество.
Y si alguna vez regresas con aquella que te amo,
И если ты когда-нибудь вернешься к той, которую я люблю,,
Sabes no será lo mismo pues también me conoció.
Ты знаешь, это не будет то же самое, потому что он тоже встретил меня.
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
(Mi soledad, siempre he pertenecido a tí).
(Мое одиночество, я всегда принадлежал тебе.)
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
(Mi soledad, siempre he pertenecido a tí).
(Мое одиночество, я всегда принадлежал тебе.)
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
(Mi soledad, siempre he pertenecido a tí).
(Мое одиночество, я всегда принадлежал тебе.)
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
(Mi soledad, siempre he pertenecido a tí).
(Мое одиночество, я всегда принадлежал тебе.)
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
(Mi soledad, siempre he pertenecido a tí).
(Мое одиночество, я всегда принадлежал тебе.)
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
(Mi soledad, siempre he pertenecido a tí).
(Мое одиночество, я всегда принадлежал тебе.)
No me hubieras dejado esa noche
Ты бы не бросил меня той ночью.
Porque esa misma noche encontré un amor.
Потому что в ту же ночь я нашел любовь.
Aaaaay soledad...
Aaaaay одиночества...
Siempre he pertenecido a
Я всегда принадлежал тебе.





Writer(s): EMMANUEL DEL REAL DIAZ, ENRIQUE RANGEL ARROYO, RUBEN ISAAC ALBARRAN ORTEGA, JOSE ALFREDO RANGEL ARROYO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.