Paroles et traduction Café Tacvba - Esa noche
No
me
hubieras
dejado
esa
noche
Ты
не
должна
была
уходить
той
ночью,
Porque
esa
misma
noche
encontré
un
amor
Потому
что
именно
в
ту
ночь
я
нашел
любовь.
No
me
hubieras
dejado
esa
noche
Ты
не
должна
была
уходить
той
ночью,
Porque
esa
misma
noche
encontré
un
amor
Потому
что
именно
в
ту
ночь
я
нашел
любовь.
Parecía
que
estaba
esperando
Казалось,
она
ждала,
Tu
momento
de
partir
Твоего
ухода.
Parecía
haber
observado
Казалось,
она
наблюдала
Mis
momentos
junto
a
ti
За
нашими
моментами
вместе.
No
me
hubieras
dejado
esa
noche
Ты
не
должна
была
уходить
той
ночью,
Porque
esa
misma
noche
encontré
un
amor
Потому
что
именно
в
ту
ночь
я
нашел
любовь.
No
me
hubieras
dejado
esa
noche
Ты
не
должна
была
уходить
той
ночью,
Porque
esa
misma
noche
encontré
un
amor
Потому
что
именно
в
ту
ночь
я
нашел
любовь.
Me
abrazó
el
instante
mismo
Она
обняла
меня
в
тот
самый
момент,
Que
tú
me
dijiste
adiós
Когда
ты
мне
сказала
"прощай".
Y
no
fue
una
gran
tristeza
И
это
не
было
большой
трагедией,
Fue
como
ir
de
menor
a
mayor
Это
было
как
переход
от
меньшего
к
большему.
Tu
regreso
había
esperado
Я
ждал
твоего
возвращения,
Más
te
veía
muy
feliz
Но
ты
выглядела
такой
счастливой.
En
los
brazos
de
tu
amada
В
объятиях
своей
любимой,
Te
olvidaste
tú
de
mí
Ты
забыла
обо
мне.
Más
ahora
que
recuerdas
Но
теперь,
когда
ты
вспомнила,
A
mis
brazos
vuelves
ya
Ты
возвращаешься
в
мои
объятия.
Seré
por
siempre
tu
amante
Я
буду
твоим
любовником
навсегда,
Tu
novia,
la
soledad
Твоей
подружкой,
одиночеством.
Y
si
alguna
vez
regresas
И
если
ты
когда-нибудь
вернешься
Con
aquella
que
te
amó
К
той,
которая
тебя
любила,
¿Sabes?
No
será
lo
mismo
Знаешь,
это
не
будет
то
же
самое,
Pues
también
me
conoció
Потому
что
она
тоже
меня
знает.
No
me
hubieras
dejado
esa
noche
Ты
не
должна
была
уходить
той
ночью,
Porque
esa
misma
noche
encontré
un
amor
Потому
что
именно
в
ту
ночь
я
нашел
любовь.
No
me
hubieras
dejado
esa
noche
Ты
не
должна
была
уходить
той
ночью,
Porque
esa
misma
noche
encontré
un
amor
Потому
что
именно
в
ту
ночь
я
нашел
любовь.
Mi
soledad,
siempre
he
pertenecido
a
ti
Мое
одиночество,
я
всегда
принадлежал
тебе,
Mi
soledad,
siempre
he
pertenecido
a
ti
Мое
одиночество,
я
всегда
принадлежал
тебе,
Mi
soledad,
siempre
he
pertenecido
a
ti
Мое
одиночество,
я
всегда
принадлежал
тебе,
Mi
soledad,
siempre
he
pertenecido
a
ti
Мое
одиночество,
я
всегда
принадлежал
тебе,
Mi
soledad,
siempre
he
pertenecido
a
ti
Мое
одиночество,
я
всегда
принадлежал
тебе,
Mi
soledad,
siempre
he
pertenecido
a
ti
Мое
одиночество,
я
всегда
принадлежал
тебе,
Mi
soledad,
siempre
he
pertenecido
a
ti
Мое
одиночество,
я
всегда
принадлежал
тебе,
¡Ay,
Soledad!
Ах,
одиночество!
Siempre
he
pertenecido
a
ti
Я
всегда
принадлежал
тебе,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Albarran Ortega
Album
Re
date de sortie
22-07-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.