Paroles et traduction Café Tacvba - Ixtepec
Juan,
condenado
a
caminar
John,
condemned
to
walk
Con
cara
de
tonto
por
Ixtepec
va
a
pasar
With
a
fool's
face,
he
will
pass
through
Ixtepec
Pues
allá
cerca
′e
la
costa
un
muerto
él
va
a
visitar
Because
near
the
coast
there
is
a
dead
man
he
will
visit
Juan
seis
meses
tardó
en
llegar
John
took
six
months
to
arrive
Con
el
paso
que
te
lleva
otros
seis
en
regresar
With
the
pace
you
carry,
it
will
take
another
six
to
return
(Tu
tutururururu
tutururururu)
(Tu
tutururururu
tutururururu)
Juan,
¿por
qué
Marta
te
embrujó?
John,
why
did
Marta
bewitch
you?
La
morena
costeñita
quería
un
amante
español
The
brunette
from
the
coast
wanted
a
Spanish
lover
Siento
las
pisadas
ya
por
mis
calles
I
feel
your
footsteps
now
on
my
streets
Que
no
es
por
Marta,
es
por
mí
Not
for
Marta,
but
for
me
Que
él
viaja,
es
mi
reloj
Your
travel
is
my
clock
Ven,
al
menos
detente
ya
Come,
at
least
stop
now
Le
dice
la
gente
cuando
muchos
años
van
The
people
say
when
many
years
have
passed
Ixtepec
sabe
que
nunca,
ni
muerto
podrá
parar
Ixtepec
knows
that
he
will
never
stop,
not
even
in
death
Siento
las
pisadas
ya
por
mis
calles
I
feel
the
footsteps
now
on
my
streets
Que
no
es
por
Marta,
es
por
mí
It's
not
for
Marta,
it's
for
me
Que
él
viaja,
es
mi
reloj
He
travels,
he
is
my
clock
Siento
las
pisadas
ya,
otro
año
pasó
Juan
I
feel
your
footsteps
now,
another
year
has
passed,
John
Que
no
es
el
muerto,
es
así,
la
vida
es
un
ciclo
It's
not
the
dead
man,
it's
just
that
life
is
a
cycle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Isaac Albarran Ortega, Jose Alfredo Rangel Arroyo, Enrique Rangel Arroyo, Emmanuel Del Real Diaz
Album
Re
date de sortie
22-07-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.