Café Tacvba - La Ingrata (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Tacvba - La Ingrata (En Vivo)




¡Ingrata!
Неблагодарная!
(No me digas que me quieres)
(Не говори мне, что любишь меня)
(No me digas que me adoras)
(Не говори мне, что ты обожаешь меня.)
(Que me amas, que me extrañas)
(Что ты любишь меня, что ты скучаешь по мне)
(Que ya no te creo nada)
(Что я больше ничего тебе не верю)
¡Ingrata!
Неблагодарная!
¿Qué no ves que estoy sufriendo?
Что ты не видишь, что я страдаю?
Por favor, hoy no me digas
Пожалуйста, не говори мне сегодня.
Que sin te estás muriendo
Что без меня ты умираешь.
Que tus lágrimas son falsas
Что твои слезы фальшивы.
¡Ingrata!
Неблагодарная!
No me digas que me adoras
Не говори мне, что любишь меня.
Se te nota que en tus labios
Ты замечаешь, что на твоих губах
Ya no hay nada que puedas ofrecer a esta boca
Ты больше ничего не можешь предложить этому рту.
Por eso ahora, yo que veniste
Вот почему теперь, я знаю, что ты пришел.
Porque te acuerdas de mi cariño
Потому что ты помнишь мою любовь.
Por eso ahora que estoy tan triste
Вот почему теперь, когда мне так грустно,
No quiero que nadie me mire sufrir
Я не хочу, чтобы кто-то смотрел, как я страдаю.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай
¡Ingrata!
Неблагодарная!
No me digas que me quieres
Не говори мне, что любишь меня.
desprecias mis palabras y mis besos
Ты презираешь мои слова и мои поцелуи.
Los que alguna vez hicieron que soñaras
Те, которые когда-то заставляли тебя мечтать.
¡Ingrata!
Неблагодарная!
No te olvidas, pues quiero
Ты не забываешь, потому что я хочу.
Pues yo puedo hacerte daño
Ну, я могу причинить тебе боль.
Solo falta que yo quiera lastimarte y humillarte
Мне просто не хватает того, что я хочу причинить тебе боль и унизить тебя.
¡Ingrata!
Неблагодарная!
Aunque quieras dejarme
Даже если ты хочешь оставить меня.
Los recuerdos de esos días
Воспоминания о тех днях
De las noches tan oscuras
Из ночей, таких темных,
jamás podrás borrarte
Ты никогда не сможешь стереть себя.
Y no me digas que me quieres
И не говори мне, что любишь меня.
Que me adoras, que me amas
Что ты обожаешь меня, что ты любишь меня.
Que ya no te creo nada
Что я больше ничему тебе не верю.
Por eso ahora, yo que veniste
Вот почему теперь, я знаю, что ты пришел.
Porque te acuerdas de mi cariño
Потому что ты помнишь мою любовь.
Y no me importa si lloro un poquito
И мне все равно, если я немного плачу.
Porque ese poquito será por tu amor
Потому что этот маленький кусочек будет для твоей любви.
No vengas para pedirme que tenga compasión de ti
Не приходи, чтобы попросить меня сострадать тебе.
Y vienes luego a decirme que quieres estar lejos de
И ты придешь, чтобы сказать мне, что хочешь быть подальше от меня.
Te pido que no regreses si no es para darme un poquito de amor
Я прошу тебя не возвращаться, если это не для того, чтобы дать мне немного любви.
Te pido y te lo suplico por el cariño que un día nos unió
Я прошу тебя и умоляю Тебя о любви, которая однажды объединила нас
¡Ingrata!
Неблагодарная!
(No me digas que me quieres)
(Не говори мне, что любишь меня)
(No me digas que me adoras)
(Не говори мне, что ты обожаешь меня.)
(Que me amas, que me extrañas)
(Что ты любишь меня, что ты скучаешь по мне)
Que ya no te creo nada
Что я больше ничему тебе не верю.
¡Ingrata!
Неблагодарная!
¿Qué no ves que estoy sufriendo?
Что ты не видишь, что я страдаю?
Por favor, hoy no me digas
Пожалуйста, не говори мне сегодня.
Que sin te estás muriendo
Что без меня ты умираешь.
Que tus lágrimas son falsas
Что твои слезы фальшивы.
desprecias mis palabras y mis besos
Ты презираешь мои слова и мои поцелуи.
Pues si quiero hacerte daño
Ну, если я хочу причинить тебе боль,
Solo falta que yo quiera lastimarte y humillarte
Мне просто не хватает того, что я хочу причинить тебе боль и унизить тебя.
¡Ingrata!
Неблагодарная!
Aunque quieras dejarme
Даже если ты хочешь оставить меня.
Los recuerdos de esos días
Воспоминания о тех днях
De las noches tan oscuras
Из ночей, таких темных,
jamás podrás borrarte
Ты никогда не сможешь стереть себя.
Por eso ahora tendré que obsequiarte
Вот почему теперь мне придется подарить тебе
Un par de balazos
Пара пуль
Pa' que te duela
Это больно.
Y aunque estoy triste por ya no tenerte
И хотя мне грустно, что у меня больше нет тебя.
Voy a estar contigo en tu funeral
Я буду с тобой на твоих похоронах.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.