Café Tacvba - La Locomotora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Café Tacvba - La Locomotora




La Locomotora
The Locomotive
Si los simios hicieran música
If apes made music
Si los reptiles cantaran bajo tu ventana
If reptiles sang beneath your window
Coplas de su propia inspiración
Verses of their own inspiration
Entonces, ¿dónde quedo yo?
Then where would I be?
Si los árboles lloraran, si se pudieran mover
If trees could weep, if they could move
Si la lluvia reprochara el momento de caer
If the rain cursed the moment it fell
Si el desierto hiciera versos y en pedazos al calor
If the desert wrote poetry and tore apart the heat
Si el calor se detestara y viajara a otra región
If the heat detested itself and journeyed to another region
Entonces, ¿dónde quedo yo?
Then where would I be?
Conquisto a la Tierra, domino a la Luna
I conquered the Earth, I rule the Moon
Descubrí el fuego y los siete mares
I discovered fire and the seven seas
Si los árboles lloraran, si se pudieran mover
If trees could weep, if they could move
Si la lluvia reprochara el momento de caer
If the rain cursed the moment it fell
Si el desierto hiciera versos y en pedazos al calor
If the desert wrote poetry and tore apart the heat
Si el calor se detestara y viajara a otra región
If the heat detested itself and journeyed to another region
Entonces, ¿dónde quedo yo?
Then where would I be?
Conquisto a la Tierra, domino a la Luna
I conquered the Earth, I rule the Moon
Descubrí el fuego y los siete mares
I discovered fire and the seven seas
Porque, ¿quién comanda y jala este vagón?
For who commands and pulls this wagon?
¿Quién conduce el gran locomotor?
Who drives the great locomotive?
Porque, ¿quién comanda y jala este barco?
For who commands and pulls this boat?
¿Quién escribe de la evolución?
Who writes of evolution?
¿Quién conduce el gran locomotor?
Who drives the great locomotive?





Writer(s): Jose Alfredo Rangel Arroyo, Enrique Rangel Arroyo, Ruben Isaac Albarran Ortega, Emanuel Del Real Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.