Café Tacvba - Popurock (Medley / En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Café Tacvba - Popurock (Medley / En Vivo)




Popurock (Medley / En Vivo)
Popurock (Medley / Live)
Un homenaje a todos nuestros amigos y compañeros
A tribute to all our friends and companions
No cómo se atreven a vestirse de esa forma y salir así
I don't know how they dare to dress like that and go out like that
En mis tiempos todo era decente
In my day, everything was decent
Nada, no había punk
Nope, there was no punk
Hey pa'
Hey dad
También
Also
Hey pa'
Hey, dad
Tienes que recordarlo
You have to remember it
Duerme soñando
Sleep dreaming
Tus ojos tan plenos despiertos
Your eyes so full, wide awake
Tu corazón lleno y radiante
Your heart full and radiant
Alucinante
Mind-blowing
Tan lleno de amor, lleno de amor
So full of love, full of love
Duerme soñando
Sleep dreaming
Tus ojos tan plenos despiertos
Your eyes so full, wide awake
Tu corazón lleno y radiante
Your heart full and radiant
Alucinante
Mind-blowing
Tan lleno de amor, lleno de amor
So full of love, full of love
Lleno de amor, lleno de amor
Full of love, full of love
La vida, la vida, la vida qué es la vida
Life, life, life, what is life
En tratar de entenderla se nos va la propia vida
In trying to understand it, our own life goes by
Tan simple y tan fuerte, tan llanamente suerte
So simple and so strong, so simply luck
Todo lo que acontece es preparación de la muerte
Everything that happens is preparation for death
No estoy tan convencido de vivir en esta vida
I'm not so sure about living in this life
No estoy tan convencido de vivir en esta vida
I'm not so sure about living in this life
No estoy tan convencido de vivir en esta vida
I'm not so sure about living in this life
No estoy tan convencido de vivir
I'm not so sure about living
Me estás dando mala vida
You're giving me a bad time
Yo pronto me voy, a escapar
I'll be leaving soon, to escape
Gitana mía por lo menos date cuenta
My gypsy, at least realize
Gitana mía, por favor, me estás dando
My gypsy, please, you're giving me
(Matador, matador)
(Matador, matador)
(Matador, matador)
(Matador, matador)
Matado-o-o-o-or, oh yeah
Killed-o-o-o-or, oh yeah
(Matador, matador)
(Matador, matador)
(Segunda)
(Second)
Cuando "no" significa "no"
When "no" means "no"
Me pregunto, ¿cuán necio puedes ser?
I wonder, how foolish can you be?
Va a venir
He's gonna come
No va a venir
He's not gonna come
Oh, va a venir
Oh, he's gonna come
Deléctrico
Electric
Va a venir
He's gonna come
No va a venir
He's not gonna come
Oh, va a venir
Oh, he's gonna come
Deléctrico
Electric
Y yo estoy aquí, borracho y loco
And I'm here, drunk and crazy
Y mi corazón idiota, siempre te amará
And my stupid heart will always love you
Y yo te amaré, te amaré por siempre
And I'll love you, I'll love you forever
Nena no te peines en la cama
Baby, don't comb your hair in bed
Que los amantes se van a atrasar
The lovers are going to be late
Malo sí,
Bad yes, yes
Malo si no, ni preguntes
Bad if not, don't even ask
Fuera no, no
Out no, no
Fuera de es que me tienes
Out of me is how you have me
Que si vengo, que si voy
That if I come, that if I go
Que si estoy, que me pierdo
That if I am, that I get lost
Que si vengo, que si voy
That if I come, that if I go
Que si estoy, que me pierdo
That if I am, that I get lost
Préstame tu peine
Lend me your comb
Y péiname el alma
And comb my soul
Desenrédame
Unravel me
Fuera de este mundo
Out of this world
Dime que no estoy
Tell me I'm not
Soñándote
Dreaming of you
Enséñame
Teach me
De qué estamos hechos
What are we made of
La-ra-lara-lara, lara-lara-lara
La-ra-lara-lara, lara-lara-lara
Lara-lara-lara lara-lara-lara
Lara-lara-lara lara-lara-lara
Lara-lara-lara lara-lara-lalaaa
Lara-lara-lara lara-lara-lalaaa






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.