Paroles et traduction Café Tacvba - Recuerdo Prestado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
te
tome
Позволь
мне
взять
тебя.
Ese
recuerdo
prestado
Это
заимствованное
воспоминание
Deja
que
lo
cuente
yo
como
si
ya
fuera
mío
Позволь
мне
рассказать
это
мне,
как
будто
это
уже
мое.
Deja
que
lo
diga
yo
Позволь
мне
сказать
это.
Casi
casi
lo
he
vivido
Я
почти
прожил
это
Deja
que
te
tome
ese
recuerdo
prestado
Позволь
мне
одолжить
тебе
эту
память.
Pues
no
tengo
recuerdos
У
меня
нет
воспоминаний.
Pues
no
tengo
memoria
У
меня
нет
памяти.
De
eso
que
tú
has
vivido
То,
что
ты
пережил.
Deja
que
te
tome
ese
recuerdo
prestado
Позволь
мне
одолжить
тебе
эту
память.
Deja
que
lo
cuente
yo
como
si
ya
fuera
mío
Позволь
мне
рассказать
это
мне,
как
будто
это
уже
мое.
Deja
que
lo
diga
yo
Позволь
мне
сказать
это.
Casi
casi
lo
he
vivido
Я
почти
прожил
это
Deja
que
te
tome
otro
recuerdo
prestado
Позволь
мне
одолжить
тебе
еще
одну
память.
Pues
no
tengo
recuerdos
У
меня
нет
воспоминаний.
Pues
no
tengo
memoria
У
меня
нет
памяти.
De
eso
que
tú
has
vivido
То,
что
ты
пережил.
Si
a
ti
te
sobran
los
recuerdos
Если
у
тебя
остались
воспоминания,
Los
momentos
de
felicidad
Моменты
счастья
Deja
robarte
las
memorias
que
me
harán
vivir
Позволь
украсть
у
тебя
воспоминания,
которые
заставят
меня
Жить.
Para
compartir,
para
ser
feliz
Чтобы
поделиться,
чтобы
быть
счастливым
Deja
que
te
tome
ese
recuerdo
prestado
Позволь
мне
одолжить
тебе
эту
память.
Deja
que
lo
cuente
yo
como
si
ya
fuera
mío
Позволь
мне
рассказать
это
мне,
как
будто
это
уже
мое.
Pues
no
tengo
recuerdos
У
меня
нет
воспоминаний.
Pues
no
tengo
memoria
У
меня
нет
памяти.
Pues
no
tengo
recuerdos
У
меня
нет
воспоминаний.
Pues
no
tengo
memoria
У
меня
нет
памяти.
De
eso
que
tú
has
vivido
То,
что
ты
пережил.
Para
compartir
Чтобы
поделиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Albarran Ortega, Emmanuel Del Real Diaz, Jose Alfredo Rangel Arroyo, Enrique Rangel Arroyo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.