Café Tacvba - Tengo Todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Tacvba - Tengo Todo




Tengo Todo
У меня есть всё
Cuando no deseo nada tengo todo,
Когда я ничего не желаю, у меня есть всё,
Cuando no deseo nada tengo más.
Когда я ничего не желаю, у меня есть больше.
Cuando no deseo nada tengo todo,
Когда я ничего не желаю, у меня есть всё,
Cuando no deseo nada tengo más.
Когда я ничего не желаю, у меня есть больше.
Cuando no deseo nada tengo todo,
Когда я ничего не желаю, у меня есть всё,
(Lo mío no es mío si sólo es mío)
(Моё не моё, если оно только моё)
Cuando no deseo nada tengo más.
Когда я ничего не желаю, у меня есть больше.
(Lo mío no es mío si sólo es mío).
(Моё не моё, если оно только моё).
Cuando no deseo nada tengo todo,
Когда я ничего не желаю, у меня есть всё,
(Lo mío no es mío si sólo es mío)
(Моё не моё, если оно только моё)
Cuando no deseo nada tengo más.
Когда я ничего не желаю, у меня есть больше.
(Lo mío no es mío si sólo es mío).
(Моё не моё, если оно только моё).
Si busco en el todo encuentro el Sino,
Если я ищу во всём, я нахожу Судьбу,
Liberar y disolver mi yo en el vacío.
Освободить и растворить своё "я" в пустоте.
Si busco en el todo encuentro el Sino,
Если я ищу во всём, я нахожу Судьбу,
Liberar y disolver mi yo en el vacío.
Освободить и растворить своё "я" в пустоте.
Cuando no deseo nada tengo todo,
Когда я ничего не желаю, у меня есть всё,
(Lo mío no es mío si sólo es mío)
(Моё не моё, если оно только моё)
Cuando no deseo nada tengo más.
Когда я ничего не желаю, у меня есть больше.
(Lo mío no es mío si sólo es mío).
(Моё не моё, если оно только моё).
Cuando no deseo nada tengo todo,
Когда я ничего не желаю, у меня есть всё,
(Lo mío no es mío si sólo es mío)
(Моё не моё, если оно только моё)
Cuando no deseo nada tengo más.
Когда я ничего не желаю, у меня есть больше.
(Lo mío no es mío si sólo es mío).
(Моё не моё, если оно только моё).
Cuando no deseo nada tengo todo,
Когда я ничего не желаю, у меня есть всё,
(Lo mío no es mío si sólo es mío)
(Моё не моё, если оно только моё)
Cuando no deseo nada tengo más.
Когда я ничего не желаю, у меня есть больше.
(Lo mío no es mío si sólo es mío).
(Моё не моё, если оно только моё).
Cuando no deseo nada tengo todo,
Когда я ничего не желаю, у меня есть всё,
(Lo mío no es mío si sólo es mío)
(Моё не моё, если оно только моё)
Cuando no deseo nada tengo más.
Когда я ничего не желаю, у меня есть больше.
(Lo mío no es mío si sólo es mío).
(Моё не моё, если оно только моё).





Writer(s): Emmanuel Del Real Diaz, Enrique Rangel Arroyo, Jose Alfredo Ra Arroyo, Isaac Ruben Albarran Ortega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.