Café Tacvba - Trópico de Cáncer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Café Tacvba - Trópico de Cáncer




Trópico de Cáncer
Тропик Рака
¿Cómo es que te vas Salvador?
Как же ты уходишь, Сальвадор?
De la compañía
Из компании,
Si todavía hay mucho verdor
Если еще так много зелени вокруг,
Si el progreso es nuestro oficio
Если прогресс наша профессия,
Y aún queda por ahí mucho indio
И еще столько индейцев осталось,
Que no sabe lo que es vivir en una ciudad
Которые не знают, что такое жить в городе
(Como la gente)
(Как все говорят)
¿Qué no ves que eres un puente?
Разве ты не видишь, что ты мост?
Entre el salvajismo y el modernismo
Между дикостью и современностью,
Salvador el ingeniero
Сальвадор, инженер,
Salvador de la humanidad
Спаситель человечества.
Está muy bien lo que piensas
Очень хорошо то, что ты думаешь,
Pero porque no, te acuerdas
Но почему бы тебе не вспомнить,
Que la nuestra es una civilización muy avanzada
Что наша цивилизация очень развита
(Como dice la gente)
(Как все говорят)
Que no ves que nuestra mente
Разве ты не видишь, что наш разум
No debe tomar en cuenta
Не должен принимать во внимание
Ecologistas, indigenistas
Экологов, защитников прав коренных народов,
Retrogradistas, ni humanistas
Реакционеров и гуманистов.
Ay, mis ingenieros
Ах, мои инженеры,
Civiles y asociados
Гражданские и партнеры,
No crean que no me duele
Не думайте, что мне не больно
Irme de su lado
Уходить от вас,
Pero es que yo pienso
Но я думаю,
Que ha llegado el tiempo
Что пришло время
De darle lugar
Дать место
A los espacios sin cemento
Пространствам без бетона.
Por eso yo ya me voy
Поэтому я ухожу.
No quiero tener nada que ver
Я не хочу иметь ничего общего
Con esa fea relación de acción
С этой уродливой связью действия,
Construcción, destrucción, ah-ah
Строительства, разрушения, а-а.
¿Cómo es que te vas Salvador?
Как же ты уходишь, Сальвадор?
De la compañía
Из компании,
Si todavía hay mucho verdor
Если еще так много зелени вокруг.
Ay, mis compañeros petroleros mexicanos
Ах, мои товарищи, мексиканские нефтяники,
No crean que no extraño el olor a óleo puro
Не думайте, что я не скучаю по запаху чистой нефти,
Pero es que yo pienso que nosotros los humanos
Но я думаю, что нам, людям,
No necesitamos más hidrocarburos
Больше не нужны углеводороды.
Por eso yo ya me voy
Поэтому я ухожу.
No quiero tener nada que ver
Я не хочу иметь ничего общего
Con esa fea relación de acción
С этой уродливой связью действия,
Construcción, destrucción, ah-ah
Строительства, разрушения, а-а.
Por eso yo ya me voy
Поэтому я ухожу.
No quiero tener nada que ver
Я не хочу иметь ничего общего
Con esa fea relación de acción
С этой уродливой связью действия,
Construcción, destrucción, ah-ah
Строительства, разрушения, а-а.
Por eso yo ya me voy
Поэтому я ухожу.
No quiero tener nada que ver
Я не хочу иметь ничего общего
Con esa fea relación de acción
С этой уродливой связью действия,
Construcción, destrucción, ah-ah
Строительства, разрушения, а-а.





Writer(s): Emmanuel Del Real Diaz, Jose Alfredo Rangel Arroyo, Enrique Rangel Arroyo, Ruben Isaac Albarran Ortega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.