Paroles et traduction Café Tacvba - Trópico de Cáncer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trópico de Cáncer
Тропик Рака
¿Cómo
es
que
te
vas
Salvador?
Как
же
ты
уходишь,
Сальвадор?
De
la
compañía
Из
компании,
Si
todavía
hay
mucho
verdor
Если
еще
так
много
зелени
вокруг,
Si
el
progreso
es
nuestro
oficio
Если
прогресс
— наша
профессия,
Y
aún
queda
por
ahí
mucho
indio
И
еще
столько
индейцев
осталось,
Que
no
sabe
lo
que
es
vivir
en
una
ciudad
Которые
не
знают,
что
такое
жить
в
городе
(Como
la
gente)
(Как
все
говорят)
¿Qué
no
ves
que
eres
un
puente?
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
мост?
Entre
el
salvajismo
y
el
modernismo
Между
дикостью
и
современностью,
Salvador
el
ingeniero
Сальвадор,
инженер,
Salvador
de
la
humanidad
Спаситель
человечества.
Está
muy
bien
lo
que
tú
piensas
Очень
хорошо
то,
что
ты
думаешь,
Pero
porque
no,
tú
te
acuerdas
Но
почему
бы
тебе
не
вспомнить,
Que
la
nuestra
es
una
civilización
muy
avanzada
Что
наша
цивилизация
очень
развита
(Como
dice
la
gente)
(Как
все
говорят)
Que
no
ves
que
nuestra
mente
Разве
ты
не
видишь,
что
наш
разум
No
debe
tomar
en
cuenta
Не
должен
принимать
во
внимание
Ecologistas,
indigenistas
Экологов,
защитников
прав
коренных
народов,
Retrogradistas,
ni
humanistas
Реакционеров
и
гуманистов.
Ay,
mis
ingenieros
Ах,
мои
инженеры,
Civiles
y
asociados
Гражданские
и
партнеры,
No
crean
que
no
me
duele
Не
думайте,
что
мне
не
больно
Irme
de
su
lado
Уходить
от
вас,
Pero
es
que
yo
pienso
Но
я
думаю,
Que
ha
llegado
el
tiempo
Что
пришло
время
De
darle
lugar
Дать
место
A
los
espacios
sin
cemento
Пространствам
без
бетона.
Por
eso
yo
ya
me
voy
Поэтому
я
ухожу.
No
quiero
tener
nada
que
ver
Я
не
хочу
иметь
ничего
общего
Con
esa
fea
relación
de
acción
С
этой
уродливой
связью
действия,
Construcción,
destrucción,
ah-ah
Строительства,
разрушения,
а-а.
¿Cómo
es
que
te
vas
Salvador?
Как
же
ты
уходишь,
Сальвадор?
De
la
compañía
Из
компании,
Si
todavía
hay
mucho
verdor
Если
еще
так
много
зелени
вокруг.
Ay,
mis
compañeros
petroleros
mexicanos
Ах,
мои
товарищи,
мексиканские
нефтяники,
No
crean
que
no
extraño
el
olor
a
óleo
puro
Не
думайте,
что
я
не
скучаю
по
запаху
чистой
нефти,
Pero
es
que
yo
pienso
que
nosotros
los
humanos
Но
я
думаю,
что
нам,
людям,
No
necesitamos
más
hidrocarburos
Больше
не
нужны
углеводороды.
Por
eso
yo
ya
me
voy
Поэтому
я
ухожу.
No
quiero
tener
nada
que
ver
Я
не
хочу
иметь
ничего
общего
Con
esa
fea
relación
de
acción
С
этой
уродливой
связью
действия,
Construcción,
destrucción,
ah-ah
Строительства,
разрушения,
а-а.
Por
eso
yo
ya
me
voy
Поэтому
я
ухожу.
No
quiero
tener
nada
que
ver
Я
не
хочу
иметь
ничего
общего
Con
esa
fea
relación
de
acción
С
этой
уродливой
связью
действия,
Construcción,
destrucción,
ah-ah
Строительства,
разрушения,
а-а.
Por
eso
yo
ya
me
voy
Поэтому
я
ухожу.
No
quiero
tener
nada
que
ver
Я
не
хочу
иметь
ничего
общего
Con
esa
fea
relación
de
acción
С
этой
уродливой
связью
действия,
Construcción,
destrucción,
ah-ah
Строительства,
разрушения,
а-а.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Del Real Diaz, Jose Alfredo Rangel Arroyo, Enrique Rangel Arroyo, Ruben Isaac Albarran Ortega
Album
Re
date de sortie
22-07-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.