Paroles et traduction Cage - Behind the Walls of Newgate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behind the Walls of Newgate
За стенами Ньюгейта
I'm
the
reaper
the
sealer
of
fate
Я
жнец,
вершитель
судеб,
Make
your
peace
before
it's
too
late
Покайся,
пока
не
стало
поздно.
In
this
prison
they
call
Newgate
В
этой
тюрьме,
что
зовется
Ньюгейт,
I
am
the
hand
of
doom
Я
- рука
рока.
Shed
no
tear
I'm
blind
to
it
all
Не
лей
слез,
я
слеп
ко
всему,
Surrounded
by
death
Окружен
смертью,
But
still
l
stand
tall
Но
все
еще
стою
прямо.
Haunted
by
horrors
Преследуемый
ужасами
Behind
these
great
walls
За
этими
великими
стенами.
One
day
you'll
meet
me
too
Однажды
ты
тоже
встретишь
меня
Behind
the
walls
За
стенами...
Pick
a
prisoner
to
be
sacrifices
Выбрать
заключенного
для
жертвоприношения,
Dead
man
walking
makes
it
all
right
Мертвец
ходячий,
всё
исправит.
Tell
myself
it's
to
save
my
wife
Говорю
себе,
что
делаю
это,
чтобы
спасти
жену,
I'll
do
what
I
must
do
Я
сделаю
то,
что
должен.
Allistar
gave
me
a
pill
Алистар
дал
мне
таблетку,
I
made
him
(Jarvis
Felton)
choke
on
it
til
he
lie
still
Я
заставил
его
(Джарвиса
Фелтона)
подавиться
ей,
пока
он
не
затих.
I
must
admit
it
gave
me
a
thrill
to
whom
I
did
it
to
Должен
признаться,
мне
доставило
удовольствие
сделать
это
с
ним.
Behind
the
walls
- the
horrors
they
hide
there
is
no
escape
За
стенами
- ужасы,
что
они
скрывают,
отсюда
нет
выхода.
Behind
the
walls
of
Newgate
За
стенами
Ньюгейта.
Behind
the
walls
- a
noose
on
your
neck
a
victim
of
fate
За
стенами
- петля
на
твоей
шее,
ты
жертва
судьбы.
Behind
the
walls
of
Newgate
За
стенами
Ньюгейта.
Jarvis
Felton
the
worst
of
the
worst
Джарвис
Фелтон,
худший
из
худших,
It
was
my
pleasure
to
make
him
go
first
Мне
было
приятно
отправить
его
первым.
I
fashioned
my
carriage
into
a
hearse
Я
превратил
свою
карету
в
катафалк,
It
would
be
his
tomb
Это
будет
его
гробница.
Little
lies
to
get
past
the
guards
Маленькая
ложь,
чтобы
пройти
мимо
охраны,
Wheeling
his
body
crossing
the
yard
Везу
его
тело,
пересекая
двор,
Keeping
them
silent
would
not
be
hard
Заставить
их
молчать
будет
нетрудно,
They
were
all
my
crew
Они
все
были
моей
командой.
Allistar
was
glad
I
arrived
Алистар
был
рад
моему
приезду.
Let's
check
the
body
make
sure
he
survived
Давай
проверим
тело,
убедимся,
что
он
выжил.
Jarvis
Felton
was
still
alive
slowly
coming
to
Джарвис
Фелтон
был
еще
жив,
медленно
приходя
в
себя.
Take
his
body
bring
him
inside
Забери
его
тело,
неси
внутрь.
And
this
must
be
your
lovely
bride
А
это,
должно
быть,
твоя
прекрасная
невеста.
Brace
yourself
you're
in
for
a
ride
Приготовься,
тебе
предстоит
прокатиться
For
what
we're
about
to
do
Ради
того,
что
мы
собираемся
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cage, Sean Peck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.