Cage - The Antidote - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cage - The Antidote




The Antidote
Противоядие
I opened my eyes I was still alive, I bested the creature
Я открыл глаза, я был еще жив, я победил тварь,
I somehow survived I shook off the cobwebs became clear of mind
Я каким-то образом выжил, я стряхнул паутину, прояснил разум.
The weapon arcane I quickly would find it was crackling
Тайное оружие, я быстро найду его, оно потрескивало,
I cut through beast with a brilliant blue beam
Я пронзил зверя ярко-синим лучом,
Carving just like a pumpkin on Halloween
Разрезая его, как тыкву на Хэллоуин.
Its brain was there it stunk the air as I freed it with my sword
Его мозг был там, он вонял, когда я освобождал его своим мечом,
I wrapped it in a burlap sack and prayed to my dear Lord
Я завернул его в мешковину и помолился моему Господу.
I've come too far to have you fail me now
Я зашел слишком далеко, чтобы ты подвела меня сейчас,
Allistar must find a way somehow
Алистар должен найти способ.
Blue bag of brains, a cure he did promote
Синий мешок с мозгами, лекарство, которое он обещал,
If he fails, I'll shove it down his throat - the antidote
Если он потерпит неудачу, я затолкаю его ему в глотку - противоядие.
I dragged it outside I looked for a ride
Я вытащил его наружу, я искал, на чем уехать,
By the good grace of God a free horse was tied
По милости Божьей была привязана свободная лошадь.
I loaded the package with no time to waste
Я погрузил поклажу, не теряя времени,
I asked for directions, I had to make haste
Я спросил дорогу, мне нужно было спешить.
Blazing, I raced through the rain with a bag full of brains
С пылом я мчался под дождем с сумкой, полной мозгов,
Praying, that through all this pain my love would be saved
Молясь, чтобы сквозь всю эту боль моя любовь была спасена.
On my horse I raced the streets of London in the storm
На лошади я мчался по улицам Лондона под штормом,
I must return my Annabelle back to her true form
Я должен вернуть свою Аннабель в ее истинный облик.
I hope she wasn't gone
Я надеялся, что она не ушла.
I broke down the door
Я выбил дверь,
Then Annabelle tore Allistar's body in two
И тут Аннабель разорвала тело Алистара надвое.
She screamed with a roar now fully transformed
Она закричала с ревом, полностью преображенная,
I knew just what I had to do
Я знал, что мне нужно делать.
The lab was on fire the flames getting higher
Лаборатория была в огне, пламя разгоралось все сильнее,
As the monster that was my wife came
Когда монстр, которым была моя жена, приблизился.
Scraps from her dress in a tentacled mess
Лоскуты ее платья в щупальцевом хаосе,
As she slithered I called out her name
Пока она скользила, я звал ее по имени.
Can you hear me my love God in heaven above
Ты слышишь меня, любовь моя, Боже на небесах,
In her eyes I still see the blue
В ее глазах я все еще вижу синеву,
Then a tear formed and fell that the fires of hell
Затем слеза образовалась и упала, что адский огонь
Would be extinguished if it were still you, but she was gone
Потухнет, если это все еще ты, но ее не стало.
My true love was gone, I had to move on
Моя настоящая любовь ушла, мне нужно было двигаться дальше,
For the love of our son it was now breaking dawn
Ради любви к нашему сыну, уже занималась заря.
Her blue had turned black, there was no turning back
Ее синева стала черной, пути назад не было,
I parried and dodged while she pressed her attack
Я парировал и уворачивался, пока она продолжала атаковать.
I was hating what I had to do as her inhumanity grew
Я ненавидел то, что мне приходилось делать, по мере того, как росла ее бесчеловечность,
Saying my last goodbye as tears filled my eyes
Прощаясь, пока слезы наполняли мои глаза.
I drew the weapon, crackling light then brightly filled the room
Я вытащил оружие, потрескивающий свет ярко осветил комнату,
Then with a flash I shot my wife and sent her to her doom
Затем, в мгновение ока, я выстрелил в свою жену и отправил ее в небытие.
Then she was gone
И тогда она исчезла.





Writer(s): Casey Trask, Dave Garcia, Sean Peck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.