Paroles et traduction Cage One feat. CEF Tanzy - No Limite (feat. Cef Tanzy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Limite (feat. Cef Tanzy)
На пределе (feat. Cef Tanzy)
You
know
I
got
talk
to
her
Знаешь,
я
должен
с
ней
поговорить
Você
é
até
meiga,
muito
meiga
Ты
такая
милая,
очень
милая
Você
é
educada,
super
educada
Ты
такая
вежливая,
супер
вежливая
Mas
o
teu
problema,
o
problema
é
dinheiro
Но
твоя
проблема,
проблема
- это
деньги
Trocas
sentimentos,
sentimentos
com
dinheiro
Ты
меняешь
чувства,
чувства
на
деньги
E
eu
como
te
amo
tou-tê
sempre
a
dar
И
так
как
я
люблю
тебя,
я
всё
время
даю
E
sempre
que
não
posso
rola
um
mal
estar
И
всякий
раз,
когда
я
не
могу,
возникает
недомогание
Se
o
bolso
tá
bom,
logo
estamos
bem
Если
карман
полон,
то
у
нас
всё
хорошо
Dás
o
teu
melhor
não
há
pra
ninguém
Ты
отдаёшь
всё
самое
лучшее,
никому
нет
равных
É
suposto
te
cuidar,
pra
me
sacrificar
Я
должен
заботиться
о
тебе,
жертвовать
собой
O
suposto
é
tu
me
amares,
sem
me
prejudicares
Предполагается,
что
ты
любишь
меня,
не
причиняя
мне
вреда
Mas
parece
que
não
te
importas
com
o
que
eu
sinto
Но
кажется,
тебе
всё
равно,
что
я
чувствую
Não
és
carro,
mas
tou
sempre
a
apertar
o
cinto,
damn
Ты
не
машина,
но
я
всё
время
затягиваю
пояс,
черт
возьми
Oh
tú
me
põe
no
limite
О,
ты
доводишь
меня
до
предела
Só
me
põe
no
limite
Просто
доводишь
меня
до
предела
Ai
tú
me
põe
no
limite,
tú
me
pões
no
limite
Ай,
ты
доводишь
меня
до
предела,
ты
доводишь
меня
до
предела
Eu
faço
kilapes,
pra
poder
te
agradar
Я
делаю
всё
возможное,
чтобы
угодить
тебе
Eu
me
indivído,
pra
poder
te
agradar
Я
разрываюсь
на
части,
чтобы
угодить
тебе
Oh
tú
me
põe
no
limite
О,
ты
доводишь
меня
до
предела
Só
me
põe
no
limite
Просто
доводишь
меня
до
предела
Ai
tú
me
põe
no
limite,
tú
me
põe
no
limite
Ай,
ты
доводишь
меня
до
предела,
ты
доводишь
меня
до
предела
Eu
faço
kilapes,
pra
poder
te
agradar
Я
делаю
всё
возможное,
чтобы
угодить
тебе
Eu
me
indivído,
pra
poder
te
agradar
Я
разрываюсь
на
части,
чтобы
угодить
тебе
Nem
eu
percebo
como
aceito,
os
teus
caprichos
Я
даже
не
понимаю,
как
я
принимаю
твои
капризы
Reclamo
tanto,
mas
sustento
esses
teus
vícios
Я
так
много
жалуюсь,
но
поддерживаю
твои
пороки
As
vezes
penso
que
tú
usas
outras
forças
Иногда
мне
кажется,
что
ты
используешь
другие
силы
Porque
nunca
te
recuso,
quando
vens
com
aquela
prosa
Потому
что
я
никогда
не
отказываю
тебе,
когда
ты
приходишь
с
этими
речами
Baby
quero
ir
pra
o
X,
vai
Детка,
я
хочу
это,
давай
Quero
ter
aquilo,
toma
Я
хочу
иметь
это,
возьми
Parti
o
celular
Сломала
телефон
As
minhas
amigas
todas
têm
aquela
У
всех
моих
подруг
есть
такая
Carteira
meu
baby,
igual
da
minha
chefe
Сумка,
милый,
как
у
моей
начальницы
E
eu
como
não
consigo,
te
dizer
não
И
я,
так
как
не
могу
сказать
тебе
"нет"
Perco
os
sentidos,
fico
sem
chão
Теряю
чувства,
земля
уходит
из-под
ног
But
now,
I
got
for
my
Но
теперь,
я
должен
позаботиться
о
себе
I
got
the
shine,
put
your
hands
up
to
the
sky
Я
должен
сиять,
поднимите
руки
к
небу
Juro
vou
lutar,
pra
deixar,
de
ser
esse
teu
homem
babá
Клянусь,
я
буду
бороться,
чтобы
перестать
быть
твоей
нянькой
Oh
tú
me
pões
no
limite
О,
ты
доводишь
меня
до
предела
Só
me
pões
no
limite
Просто
доводишь
меня
до
предела
Ai
tú
me
põe
no
limite,
tú
me
põe
no
limite
Ай,
ты
доводишь
меня
до
предела,
ты
доводишь
меня
до
предела
Eu
faço
kilapes,
pra
poder
te
agradar
Я
делаю
всё
возможное,
чтобы
угодить
тебе
Eu
me
indivído,
pra
poder
te
agradar
Я
разрываюсь
на
части,
чтобы
угодить
тебе
Oh
tú
me
põe
no
limite
О,
ты
доводишь
меня
до
предела
Só
me
põe
no
limite
Просто
доводишь
меня
до
предела
Ai
tú
me
põe
no
limite,
tú
me
põe
no
limite
Ай,
ты
доводишь
меня
до
предела,
ты
доводишь
меня
до
предела
Eu
faço
kilapes,
pra
poder
te
agradar
Я
делаю
всё
возможное,
чтобы
угодить
тебе
Eu
me
indivído,
pra
poder
te
agradar
Я
разрываюсь
на
части,
чтобы
угодить
тебе
Só
gosta
de
andar
de
Mercedes,
Mercedes
Любишь
кататься
только
на
Мерседесе,
Мерседесе
Quando
estou
de
Starlet,
tú
não
cedes,
tú
não
cedes
Когда
я
на
Старлете,
ты
не
уступаешь,
ты
не
уступаешь
Eu
já
dei
conta
do
que
você
gosta
Я
уже
понял,
что
тебе
нравится
Já
me
apercebi
que
adoras
boa
vida
Я
уже
заметил,
что
ты
обожаешь
хорошую
жизнь
Oh
tú
me
põe
no
limite
О,
ты
доводишь
меня
до
предела
Só
me
põe
no
limite
Просто
доводишь
меня
до
предела
Ai
tú
me
põe
no
limite,
tú
me
põe
no
limite
Ай,
ты
доводишь
меня
до
предела,
ты
доводишь
меня
до
предела
Eu
faço
kilapes,
pra
poder
te
agradar
Я
делаю
всё
возможное,
чтобы
угодить
тебе
Eu
me
indivído,
pra
poder
te
agradar
Я
разрываюсь
на
части,
чтобы
угодить
тебе
Oh
tú
me
põe
no
limite
О,
ты
доводишь
меня
до
предела
Só
me
põe
no
limite
Просто
доводишь
меня
до
предела
Ai
tú
me
põe
no
limite,
tú
me
põe
no
limite
Ай,
ты
доводишь
меня
до
предела,
ты
доводишь
меня
до
предела
Eu
faço
kilapes,
pra
poder
te
agradar
Я
делаю
всё
возможное,
чтобы
угодить
тебе
Eu
me
indivído,
pra
poder
te
agradar
Я
разрываюсь
на
части,
чтобы
угодить
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.