Paroles et traduction Cage - Depart From Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
left
me
so
poor
I
couldn't
pay
to
play
Ты
оставил
меня
такой
бедной,
что
я
не
могла
заплатить
за
игру.
I
filled
my
head
with
what
I
could
to
make
it
go
away
Я
наполнил
свою
голову
тем,
что
мог,
чтобы
прогнать
это.
Tears
eventually
cake
up,
inevitable
break
up
Слезы
в
конце
концов
высыхают,
неизбежный
разрыв.
Laying
in
bed
for
days
and
then
you
wake
up
Лежишь
в
постели
несколько
дней,
а
потом
просыпаешься.
I
feel
the
strain,
am
I
sane
or
am
I
just
not
gonna
heal?
Я
чувствую
напряжение,
я
в
своем
уме
или
просто
не
собираюсь
исцеляться?
I
just
sit
sick
in
the
rain,
a
foundation
trying
to
rebuild
Я
просто
сижу
больной
под
дождем,
фундамент
пытается
восстановить.
Wanted
demented
bliss,
created
something
amiss
Хотел
безумного
блаженства,
сотворил
что-то
неладное
I
know
I
stormed
in
then
bombed
out
but
I'm
not
running
from
this
Я
знаю,
что
ворвался,
а
потом
разбомбил,
но
я
не
убегаю
от
этого.
You
started
shrinking
when
my
head
fell
apart
Ты
начала
съеживаться,
когда
моя
голова
развалилась
на
части.
You
slipped
away,
next
time
you
see
me
you'll
know
how
small
you
are
Ты
ускользнул,
и
в
следующий
раз,
когда
увидишь
меня,
ты
поймешь,
какой
ты
маленький,
And
now
it's
over,
over,
over,
going
over
your
head
а
теперь
все
кончено,
кончено,
кончено,
все
кончено.
It's
really
over,
over,
over,
never
hold
you
again
Все
действительно
кончено,
кончено,
кончено,
я
больше
никогда
не
обниму
тебя.
You
don't
think
that
I
get
it,
I
was
the
one
who
let
it
Ты
не
думаешь,
что
я
понимаю
это,
я
был
тем,
кто
позволил
этому
случиться.
Fall
apart
into
pieces,
you
cut
your
foot
when
you
jetted
Разваливайся
на
куски,
ты
порезал
ногу,
когда
взлетел.
Just
swimming
around
in
my
head,
not
slowing
down
you
said
Просто
плаваю
в
своей
голове,
не
сбавляя
темпа,
как
ты
сказал.
All
you
need
to
say
you
can
share
it
with
the
dude
in
your
bed
Все
что
тебе
нужно
сказать
ты
можешь
поделиться
этим
с
чуваком
в
своей
постели
You
did
your
client
career
and
then
you
started
climbing
Ты
сделал
карьеру
клиента,
а
потом
начал
подниматься.
I
thought
it
could
be
forever,
not
on
my
record
you're
dying
Я
думал,
что
это
может
длиться
вечно,
но
не
в
моем
послужном
списке
ты
умираешь.
I
got
a
lot
rest
at
last,
just
let
the
world
go
past
Наконец-то
я
хорошо
отдохнул,
просто
позволил
миру
пройти
мимо.
Just
let
it
go
empty,
I
guess
we
just
ran
out
of
gas
Просто
оставь
его
пустым,
думаю,
у
нас
просто
кончился
бензин
You
started
shrinking
when
my
head
fell
apart
Ты
начала
съеживаться,
когда
моя
голова
развалилась
на
части.
You
slipped
away,
next
time
you
see
me
you'll
know
how
small
you
are
Ты
ускользнул,
и
в
следующий
раз,
когда
увидишь
меня,
ты
поймешь,
какой
ты
маленький,
And
now
it's
over,
over,
over,
going
over
your
head
а
теперь
все
кончено,
кончено,
кончено,
все
кончено.
It's
really
over,
over,
over,
never
hold
you
again
Все
действительно
кончено,
кончено,
кончено,
я
больше
никогда
не
обниму
тебя.
And
I
guess
I
get
sold
out
of
what
I
had,
this
really
wasn't
your
bag
И
я
думаю,
что
меня
продали
из-за
того,
что
у
меня
было,
это
действительно
была
не
твоя
сумка
Some
lunatic
that
reminds
you
of
your
dad
Какой-то
псих,
который
напоминает
тебе
твоего
отца.
I
get
you
were
slipping
from
my
grasp,
I
just
didn't
get
out
fast
Я
понимаю,
что
ты
ускользала
из
моих
рук,
я
просто
не
успел
быстро
освободиться.
You
were
jumping
to
the
future
from
my
past
Ты
прыгал
в
будущее
из
моего
прошлого.
Flash,
you
were
the
one
who
erased
it
Флэш,
это
ты
его
стер.
I
hope
my
replacement
gives
me
time
back
I
wasted
Надеюсь,
моя
замена
вернет
мне
время,
которое
я
потратил
впустую.
You
knew
it
was
so
hard
to
see
my
brother
dying
so
pardon
me
Ты
знал,
как
тяжело
видеть,
как
умирает
мой
брат,
так
что
прости
меня.
You
just
apart
from
me,
you
ruined
art
for
me
Ты
просто
отделился
от
меня,
Ты
разрушил
искусство
для
меня.
You
started
shrinking
when
my
head
fell
apart
Ты
начала
съеживаться,
когда
моя
голова
развалилась
на
части.
You
slipped
away,
next
time
you
see
me
you'll
know
how
small
you
are
Ты
ускользнул,
в
следующий
раз,
когда
увидишь
меня,
ты
поймешь,
какой
ты
маленький,
And
now
it's
over,
over,
over,
going
over
your
head
а
теперь
все
кончено,
кончено,
кончено,
все
выше
твоего
понимания.
It's
really
over,
over,
over,
never
hold
you
again
Все
действительно
кончено,
кончено,
кончено,
я
больше
никогда
не
обниму
тебя.
It's
really
over,
over,
over,
going
over
your
head
Это
действительно
кончено,
кончено,
кончено,
это
выше
твоей
головы.
It's
really
over,
over,
over,
never
hold
you
again
Все
действительно
кончено,
кончено,
кончено,
я
больше
никогда
не
обниму
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Michael Palko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.