Paroles et traduction Cage - Dr. Strong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
name
is
Chris
Palko
and
I'm
a
former
patient
of
Stony
Lodge
Hospital
Меня
зовут
Крис
Палко,
и
я
бывший
пациент
больницы
Стоуни
Лодж.
You
dropped
me
off
and
left
me
here
then
started
your
vacation
Ты
высадил
меня
и
оставил
здесь,
а
потом
начал
отпуск.
Away
from
me
with
your
new
family,
I
got
no
invitation
Прочь
от
меня
с
твоей
новой
семьей,
меня
никто
не
приглашал.
If
you
don't
think
he's
abusive
it's
because
he's
in
your
ear
Если
ты
не
считаешь
его
грубым,
то
это
потому,
что
он
у
тебя
в
ушах.
If
I
don't
see
things
your
way
then
I'm
not
thinking
clear?
Если
я
не
вижу
вещи
с
твоей
точки
зрения,
значит,
я
не
мыслю
ясно?
I
was
just
in
your
house
going
to
school
looking
for
validation
Я
только
что
был
у
тебя
дома
ходил
в
школу
искал
подтверждения
Pissed
you
off
now
I'm
in
the
hospital
eating
medication
Разозлила
тебя,
теперь
я
в
больнице,
ем
лекарства.
And
if
I
tell
'em
I
don't
want
to
take
em
that
I'm
still
myself
И
если
я
скажу
им,
что
не
хочу
брать
их,
что
я
все
еще
остаюсь
собой.
But
the
drugs
they're
making
me
take
are
making
me
want
to
kill
myself
Но
наркотики,
которые
они
заставляют
меня
принимать,
заставляют
меня
хотеть
покончить
с
собой.
And
if
I
try
and
refuse
meds
then
they
force
it
in
me
И
если
я
пытаюсь
отказаться
от
лекарств,
они
заставляют
меня
это
делать.
Everything
they
write
in
my
chart
is
a
plot
to
bring
me
Все,
что
они
пишут
в
моей
карте,
- это
заговор,
чтобы
вернуть
меня.
Down,
why
you
gotta
tie
me
down?
Вниз,
зачем
ты
меня
привязываешь?
And
kick
me
while
I'm
on
the
ground
И
Пни
меня,
пока
я
лежу
на
земле.
There's
nothing
you
can
take
from
me
now
Теперь
ты
ничего
не
можешь
отнять
у
меня
Cause
all
I
have
has
been
thrown
out
Потому
что
все
что
у
меня
есть
выброшено
So
why
you
gotta
tie
me
down?
Так
почему
ты
должен
привязывать
меня?
Was
only
trying
to
figure
it
out
Я
просто
пытался
понять
это.
I'd
like
to
get
up
but
I'm
tied
down
Я
хотел
бы
встать,
но
я
связан.
When
you
wake
up
drugged
it's
tough
to
get
your
thoughts
sorted
Когда
ты
просыпаешься
под
наркотой,
сложно
разобраться
в
своих
мыслях.
And
you
realise
you're
tied
down
about
to
be
drawn
and
quartered
И
ты
понимаешь,
что
тебя
связали,
вот-вот
вытащат
и
четвертуют.
But
there's
no
horses
about
to
rip
you
limb
from
limb
Но
здесь
нет
лошадей,
готовых
разорвать
тебя
на
куски.
But
the
tranquilizer
in
your
blood
is
what
they
give
to
them
Но
транквилизатор
в
твоей
крови-это
то,
что
они
дают
им.
And
after
thirteen
hours
of
being
tied
to
a
bed
И
после
тринадцати
часов
привязанности
к
кровати
...
You're
to
shuffle
the
hallways,
fuck
off,
and
die
in
your
head
Ты
будешь
шаркануть
по
коридорам,
отвалить
и
умереть
в
своей
голове.
I
thought
when
I
made
it
out
I'd
be
carried
and
celebrated
Я
думал,
что
когда
выберусь
отсюда,
меня
понесут
и
отпразднуют.
Thought
of
who
I
was
when
I
went
in,
got
out,
he
didn't
make
it
out
Думал
о
том,
кем
я
был,
когда
я
вошел,
вышел,
он
не
смог
выбраться.
Who
would
think
every
stupid
thought
that
you
contemplated
Кому
придет
в
голову
каждая
глупая
мысль,
которую
ты
обдумываешь?
Would
convolute
what
was
constituted
as
complicated.
Будет
запутывать
то,
что
считалось
сложным.
Permanently
faded,
necessary
that
they
calm
you
Постоянно
угасающие,
необходимые,
чтобы
они
тебя
успокоили.
Arrive
and
drag
yourself
around
for
days
relay
the
zombie
life
Приезжай
и
тащись
целыми
днями,
передавая
жизнь
зомби.
I
saw
a
light
desperately
trying
to
move
near
it
Я
увидел
свет,
отчаянно
пытаясь
приблизиться
к
нему.
But
I'm
plagued
with
thoughts,
as
soon
as
I
leave
I
hope
they
tear
it
Но
меня
терзают
мысли,
и
как
только
я
ухожу,
я
надеюсь,
что
они
порвут
его.
Down,
why
you
gotta
tie
me
down?
Вниз,
зачем
ты
меня
привязываешь?
And
kick
me
while
I'm
on
the
ground
И
Пни
меня,
пока
я
лежу
на
земле.
There's
nothing
you
can
take
from
me
now
Теперь
ты
ничего
не
можешь
отнять
у
меня
Cause
all
I
have
has
been
thrown
out
Потому
что
все
что
у
меня
есть
выброшено
So
why
you
gotta
tie
me
down?
Так
почему
ты
должен
привязывать
меня?
Was
only
trying
to
figure
it
out
Я
просто
пытался
понять
это.
I'd
like
to
get
up
but
I'm
tied
down
Я
хотел
бы
встать,
но
я
связан.
Down,
why
you
gotta
tie
me
down?
Вниз,
зачем
ты
меня
привязываешь?
And
kick
me
while
I'm
on
the
ground
И
Пни
меня,
пока
я
лежу
на
земле.
There's
nothing
you
can
take
from
me
now
Теперь
ты
ничего
не
можешь
отнять
у
меня
Cause
all
I
have
has
been
thrown
out
Потому
что
все
что
у
меня
есть
выброшено
So
why
you
gotta
tie
me
down?
Так
почему
ты
должен
привязывать
меня?
Still
trying
to
figure
it
out
Все
еще
пытаюсь
понять
это.
I'd
like
to
get
up
but
I'm
tied
down
Я
хотел
бы
встать,
но
я
связан.
When
I
get
there,
let
me
in
Когда
я
доберусь
туда,
Впусти
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Michael Palko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.