Paroles et traduction Cage - Stripes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beer
cans
and
cigarette
butts
cover
the
floor
day
Банки
из-под
пива
и
окурки
покрывают
пол
день
за
днем,
Half
gone,
he
sleeps
scared
pregnant
teen
in
the
doorway
Наполовину
забывшись,
он
спит,
испуганная
беременная
девушка
в
дверях.
Watching
him
sleep
clutchin'
her
belly,
little
feet
kick
Наблюдая,
как
он
спит,
сжимая
свой
живот,
маленькие
ножки
бьют,
To
send
the
teen
back
to
the
toilet,
spent
her
last
week
sick
Заставляя
девушку
вернуться
в
туалет,
всю
прошлую
неделю
ее
тошнило.
When
little
Billy
feed
her
ground
up
Jesus
powder
Когда
маленький
Билли
скормил
ей
растертый
в
порошок
"Иисус",
Would've
beat
her
louder
if
it
would've
pushed
the
fetus
out
of
her
Он
бы
избил
ее
сильнее,
если
бы
это
вытолкнуло
плод
из
нее.
Father
in
the
making,
crooked
M.P.
forsaken
Будущий
отец,
продажный
военный
полицейский,
брошенный,
The
military
cop
that
sells
H
to
bring
his
cake
in
Военный
коп,
который
продает
героин,
чтобы
заработать
себе
на
кусок
хлеба.
She
shaking,
praying
her
labor
kicks
in
before
Она
дрожит,
молясь,
чтобы
схватки
начались
раньше,
The
doors
kicked
in
for
them
brown
bricks
on
the
floor
Чем
выбьют
дверь
из-за
этих
коричневых
кирпичиков
на
полу.
I
mean,
she
could
tell
you
exactly
how
the
gutter
taste
Я
имею
в
виду,
она
могла
бы
рассказать
тебе,
какова
на
вкус
сточная
канава,
Father
to
her
kid
in
custody
right
when
her
water
breaks
Отец
ее
ребенка
под
стражей,
как
раз
когда
у
нее
отходят
воды.
Snitched
on
his
compadres
for
a
few
more
runs
Настучал
на
своих
сообщников
ради
еще
нескольких
сделок,
And
the
irony
in
giving
a
stuffed
rat
to
his
newborn
son
И
ирония
в
том,
что
он
подарил
плюшевую
крысу
своему
новорожденному
сыну.
Dishonorably
discharged,
no
jail
time
in
court
С
позором
уволен,
без
тюремного
срока
в
суде,
Told
to
pack
his
family
up
and
go
the
fuck
back
to
New
York
Ему
сказали
собрать
свою
семью
и
убираться
обратно
в
Нью-Йорк.
Fuck
Bill
Murray,
not
the
actor,
the
deadbeat
dad
the
smacked
К
черту
Билла
Мюррея,
не
актера,
а
непутевого
отца,
который
ударил,
Then
left
her
with
rats
after
he
snapped
her
А
потом
оставил
ее
с
крысами,
после
того,
как
сломал
ее.
The
bastard
inventor
that
bent
her
backwards
in
winter
Ублюдок-изобретатель,
который
выгнул
ее
назад
зимой,
With
her
back
against
the
wall,
she
can
hear
death
singing
in
her
С
ее
спиной
у
стены,
она
слышит,
как
в
ней
поет
смерть.
With
her
back
against
the
wall,
she
still
head
death
singing
in
her
С
ее
спиной
у
стены,
она
все
еще
слышит,
как
в
ней
поет
смерть.
She's
scared
to
leave
him,
convinced
somehow
she
really
needs
him
Она
боится
оставить
его,
убежденная,
что
ей
он
действительно
нужен,
Back
in
New
York
her
prison
of
pain
and
Billy's
freedom
Вернувшись
в
Нью-Йорк,
в
свою
тюрьму
боли
и
свободы
Билли.
Holdin'
her
baby,
he'd
say
crazy
shit
to
break
her
Держа
ее
ребенка,
он
говорил
безумные
вещи,
чтобы
сломать
ее,
When
she
fell
asleep,
he'd
escape
her
wits
end
and
wouldn't
wake
her
Когда
она
засыпала,
он
ускользал
от
ее
отчаяния
и
не
будил
ее.
He'd
sneak
out
the
wallo
in
it
role
model
to
shit
Он
выскользнет
из
стены,
дерьмовый
пример
для
подражания,
That
put
his
Christian
scientist
father
in
debt
Который
загнал
своего
отца-христианского
учёного
в
долги.
Gave
him
his
first
stroke,
he
refused
his
medication
Спровоцировал
у
него
первый
инсульт,
он
отказался
от
лекарств,
'Cause
it
went
against
his
religion,
he'd
rather
his
lord
take
him
Потому
что
это
противоречило
его
религии,
он
предпочел
бы,
чтобы
его
забрал
Господь.
Through
stroke
number
two
and
start
withering
his
flesh
Через
второй
инсульт
и
начал
иссушать
его
плоть,
Then
lay
the
emaciated
world
ware
two
veteran
to
rest
Затем
похоронить
истощенного
ветерана
Второй
мировой
войны.
Left
his
family
debt
turmoil
and
wreckage
Оставил
свою
семью
в
долгах,
смятении
и
разрухе,
And
his
grandson
to
scatter
his
ash
over
the
U.S.
Intrepid
А
своему
внуку
— развеять
его
прах
над
американским
авианосцем
"Интрепид".
Then
little
Billy
plummets
to
his
knees,
still
numb
from
it
Затем
маленький
Билли
падает
на
колени,
все
еще
онемевший
от
этого,
Held
his
kid
by
the
arm
with
a
shotgun
to
his
stomach
Держал
своего
ребенка
за
руку
с
дробовиком
у
живота.
When
threats
to
destroy
what
he
created
get
tucked
away
Когда
угрозы
уничтожить
то,
что
он
создал,
забываются,
When
he
looks
in
his
son's
face
to
see
he
might
grow
up
to
say
Когда
он
смотрит
в
лицо
своего
сына
и
видит,
что
тот
может
вырасти
и
сказать…
Needle
through
the
skin
again,
inject
the
rust
and
cinnamon
Игла
снова
сквозь
кожу,
впрыснуть
ржавчину
и
корицу,
Pull
off
the
tourniquet,
load
up
the
shotgun
and
sentence
him
Снять
жгут,
зарядить
дробовик
и
приговорить
его.
He
knows
that
there's
a
bed
in
hell
waitin
for
him
Он
знает,
что
в
аду
его
ждет
кровать,
But
he
aint
been
sane
since
he
started
huffin
chloroform
Но
он
не
был
в
здравом
уме
с
тех
пор,
как
начал
нюхать
хлороформ.
WIth
his
shit
decorum,
he
lets
off
shots
the
neighbors
say
shooters
Со
своим
дерьмовым
поведением
он
стреляет,
соседи
говорят,
что
стреляют,
Into
the
phone
to
Middletown
police
and
state
troopers
В
телефон
полиции
Мидлтауна
и
дорожным
патрульным.
While
every
family
member
on
th
premises
runs
from
death
Пока
каждый
член
семьи
в
помещении
бежит
от
смерти,
Greeted
by
dozens
of
officers
with
guns
and
vests
Встреченный
десятками
офицеров
с
пистолетами
и
бронежилетами.
His
suicide
by
cop
sweater
on
get
low
Его
свитер
"самоубийство
полицейским"
надет,
пригнись,
Is
told
to
the
crowd
watching
him
shoot
thru
the
window
Говорят
толпе,
наблюдающей,
как
он
стреляет
через
окно.
His
son
clutched
in
his
mother's
arms,
unaware
it's
the
end
Его
сын
сжат
в
объятиях
матери,
не
подозревая,
что
это
конец,
They
bring
him
out
in
handcuffs
but
never
to
be
seen
again
Его
выводят
в
наручниках,
но
больше
его
никто
не
видит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Anthony Simon, Chris Palko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.