Cage - The Death of Chris Palko (With Camu Tao) - traduction des paroles en allemand




The Death of Chris Palko (With Camu Tao)
Der Tod von Chris Palko (Mit Camu Tao)
It's been about a year since my ears dried pop
Es ist ungefähr ein Jahr her, seit das Knallen in meinen Ohren aufhörte
For those that missed the show: oh my god!
Für die, die die Show verpasst haben: Oh mein Gott!
That psychiatrist used to hold my cock
Dieser Psychiater hielt früher meinen Schwanz
Put nails in my head, ride me and smoke my pot
Schlug Nägel in meinen Kopf, ritt mich und rauchte mein Gras
Sub Roc said: "Chris, kep your hardcore gritty
Sub Roc sagte: „Chris, halt dein Hardcore dreckig“
Def Jukie t-shirt walking through cardboard city"
Def Jukie T-Shirt, durch die Pappkartonstadt laufend
Positively pack plus pistols popsicles
Positiv geladen plus Pistolen, Eislutscher
Used to strut IV stands like canes in hospitals
Stolzierte früher mit Infusionsständern wie mit Gehstöcken in Krankenhäusern
I swung down on some grills with the handle
Ich schlug mit dem Griff auf ein paar Gebisse ein
Screeched out of the parking lot then I flicked the camel
Quietschte aus dem Parkplatz raus, dann schnippte ich die Camel weg
Read Cobain's journals by the fire in a flannel
Las Cobains Tagebücher am Feuer in einem Flanellhemd
Copped pills from TV but they don't switch the channel
Besorgte Pillen vom Fernseher, aber sie schalten den Kanal nicht um
The world is yours and you're for flies to play in
Die Welt gehört dir und du bist für die Fliegen zum Spielen da
When the seeds in your eyes can fly you'll see what I'm saying
Wenn die Samen in deinen Augen fliegen können, wirst du sehen, was ich sage
Homeless stick their hands out for change and I pay 'em
Obdachlose strecken ihre Hände für Kleingeld aus und ich bezahle sie
'Cause they live in a box and I got a bed to lay in
Weil sie in einer Kiste leben und ich ein Bett zum Hinlegen habe
(Back in the day, 1997)
(Damals, 1997)
The death of Chris Palko, he passed, we clapped well
Der Tod von Chris Palko, er starb, wir klatschten kräftig
Woke up during an autospy in rap hell
Wachte während einer Autopsie in der Rap-Hölle auf
Ran off dripping verses and patterns from my cut shell
Rannte davon, Verse und Muster tropften aus meiner aufgeschnittenen Hülle
Hungry MC's lap up my blood trail
Hungrige MCs schlecken meine Blutspur auf
In this +Atmosphere+, I'm unbalanced, +Slug+ on a seesaw
In dieser +Atmosphere+, bin ich unausgeglichen, +Slug+ auf einer Wippe
Spit through +Bazooka Teeth+, my tongue is the C4
Spucke durch +Bazooka Teeth+, meine Zunge ist das C4
Need more stitches to finish displayed mental
Brauche mehr Stiche, um das zur Schau gestellte Seelenleben zu flicken
Chris went to the hospital came home Cage Kennylz
Chris ging ins Krankenhaus, kam als Cage Kennylz nach Hause
I sunk down to my lowest in the scramble
Ich sank im Getümmel auf meinen tiefsten Punkt
Stepped over the body for the wallet on the mantle
Stieg über die Leiche für die Brieftasche auf dem Kaminsims
Sneaker tracks of blood traced back to my vandals
Turnschuhspuren aus Blut führten zurück zu meinen Vandalen
By the door I'll be on the couch with a box of ammo
An der Tür werde ich auf der Couch sitzen mit einer Kiste Munition
The world is spinning, I'm spending my cash in it
Die Welt dreht sich, ich gebe mein Geld darin aus
Pull up to the pump and dump some gas in it
Fahre zur Zapfsäule und kippe etwas Benzin rein
Know a bunch of rappers that finish last in it
Kenne einen Haufen Rapper, die darin als Letzte ins Ziel kommen
And they can't do shit about it
Und sie können einen Scheiß dagegen tun
(You are shameless)
(Du bist schamlos)
(Now let us build to the climax, shall we?)
(Nun lasst uns zum Höhepunkt kommen, sollen wir?)
Now it's me still hocking loogies in the movies
Jetzt bin ich es immer noch, der Rotzklumpen ins Kino spuckt
Nasty with groupies, get it moving
Garstig mit Groupies, bring es in Bewegung
Follow me stupid to the back of tragedies moving through it
Folge mir, Dummkopf, zum Ende der Tragödien, bewege dich hindurch
And we'll cause problems get it moshing, popping with treatment
Und wir werden Probleme machen, bringt es zum Pogen, zum Abgehen, mit Behandlung
Get the cops to pop in from precincts
Bringt die Cops dazu, aus den Revieren vorbeizuschauen
Get the girls to come in and see us, yeah
Bringt die Mädels dazu, reinzukommen und uns zu sehen, yeah
We'll keep on flowing till the clothes are rolling right off your shoulders
Wir werden weiter flowen, bis die Kleider direkt von deinen Schultern rollen
We'll keep on going till the crowd gets open and girls take notice
Wir werden weitermachen, bis die Menge aufgeht und die Mädels es bemerken
I know you notice who it is - a wizard of perfect vocals
Ich weiß, du bemerkst, wer es ist - ein Zauberer perfekter Vocals
I think it's easy when the people fiending, it's perfect
Ich denke, es ist einfach, wenn die Leute gieren, es ist perfekt
Now it's your host with a load of soldiers
Jetzt ist es dein Gastgeber mit einer Ladung Soldaten
Stay fresh head to toe he's a beast on the doses
Bleibt frisch von Kopf bis Fuß, er ist ein Biest bei den Dosen
If you come close you'll get fucked up
Wenn du zu nahe kommst, wirst du fertiggemacht
You know you're supposed to 'cause
Du weißt, dass du das sollst, denn
Now it's your host with a load of soldiers
Jetzt ist es dein Gastgeber mit einer Ladung Soldaten
Stay fresh head to toe he's a beast on the doses
Bleibt frisch von Kopf bis Fuß, er ist ein Biest bei den Dosen
If you come close you'll get fucked up
Wenn du zu nahe kommst, wirst du fertiggemacht
You know you're supposed to 'cause
Du weißt, dass du das sollst, denn





Writer(s): Jaime Meline, Christian Michael Palko, James A Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.