Paroles et traduction Cage9 - Death of a Dragon
Death of a Dragon
Смерть Дракона
The
dragon
cried
Дракон
рыдал.
How
could
you
slay
me
just
despite
everything
I
Как
ты
посмел
убить
меня,
несмотря
на
то,
что
я
Had
lost
is
your
own
sacrifice
I've
watched
you
grow
Потерял
всё
– это
твоя
жертва.
Я
видел,
как
ты
рос,
I've
taught
you
everything
I
know
Я
научил
тебя
всему,
что
знаю.
I
watched
you
lie
and
now
I
watched
you
run
it
through
Я
видел
твою
ложь,
а
теперь
я
вижу,
как
ты
пронзаешь
меня.
Before
he
died
he
spread
his
wings
and
said
goodbye
Перед
смертью
он
расправил
крылья
и
попрощался.
In
his
own
way
in
his
last
breath
I
heard
him
say
По-своему,
в
последнем
вздохе
я
услышал,
как
он
сказал:
Feast
your
eyes
don't
let
it
by
Наслаждайся,
не
упусти
момент.
You'll
realize
time
doesn't
owe
you
a
thing
Ты
поймешь,
что
время
тебе
ничем
не
обязано.
So
feast
your
eyes
don't
let
it
by
Так
что
наслаждайся,
не
упусти
момент.
You'll
realize
time
doesn't
owe
you
a
thing
Ты
поймешь,
что
время
тебе
ничем
не
обязано.
Here's
the
thing
Вот
в
чем
дело:
I
am
the
beating
in
your
soul
Я
- биение
твоего
сердца.
There
is
no
cure
when
death
descends
to
take
it's
toll
Нет
лекарства,
когда
смерть
приходит
за
своей
данью.
The
dragon
cried
Дракон
рыдал.
I
guess
it
comes
as
no
surprise
Полагаю,
неудивительно,
That
you
would
kill
the
only
thing
you
know
that
flies
Что
ты
убил
единственное,
что
умеет
летать.
When
you
were
young
I
was
the
fire
in
your
eyes
Когда
ты
был
юн,
я
был
огнем
в
твоих
глазах.
And
we
would
sore
so
how'd
we
fade
into
the
night
И
мы
так
парили,
как
же
мы
растворились
в
ночи?
Now
you're
old
now
I
guess
it
comes
as
no
surprise
Теперь
ты
стар,
и,
полагаю,
неудивительно,
But
you
forsake
the
only
thing
that
made
you
wise
Что
ты
предал
то
единственное,
что
делало
тебя
мудрым.
So
feast
your
eyes
don't
let
it
by
Так
что
наслаждайся,
не
упусти
момент.
You'll
realize
time
doesn't
owe
you
a
thing
Ты
поймешь,
что
время
тебе
ничем
не
обязано.
Feast
your
eyes
watch
me
die
Наслаждайся,
смотри,
как
я
умираю.
You'll
realize
time
doesn't
owe
you
a
thing
Ты
поймешь,
что
время
тебе
ничем
не
обязано.
Owe
you
a
thing
owe
you
a
thing
Ничем
не
обязано,
ничем
не
обязано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evan Rodaniche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.