Cage9 - Remember December - traduction des paroles en allemand

Remember December - Cage9traduction en allemand




Remember December
Erinnere dich an den Dezember
Remember December
Erinnere dich an den Dezember
I've been wonderin'
Ich habe mich gefragt,
What's it gonna be like when it all goes down.
Wie es sein wird, wenn alles untergeht.
I've been thinkin'
Ich habe darüber nachgedacht,
Where will I go - what the hell am I gonna do with myself.
Wohin ich gehen werde - was zum Teufel werde ich mit mir anfangen.
Where will I go?
Wohin werde ich gehen?
What will I do?
Was werde ich tun?
Don't know for sure.
Ich weiß es nicht genau.
One thing is true.
Eines ist sicher.
I'll remember december
Ich werde mich an den Dezember erinnern
And how it split my world in two.
Und wie er meine Welt entzweite.
I'll remember december
Ich werde mich an den Dezember erinnern
How about you.
Und du, mein Schatz?
Will there be world war?
Wird es einen Weltkrieg geben?
Will there be world peace?
Wird es Weltfrieden geben?
Will the aliens your mind erase?
Werden die Aliens deinen Verstand auslöschen?
Where will I go?
Wohin werde ich gehen?
What will I do?
Was werde ich tun?
Don't know for sure.
Ich weiß es nicht genau.
One thing is true.
Eines ist sicher.
I'll remember december
Ich werde mich an den Dezember erinnern
And how it split my world in two.
Und wie er meine Welt entzweite.
I'll remember december
Ich werde mich an den Dezember erinnern
How about you.
Und du, mein Schatz?
We become stronger with every breath.
Wir werden mit jedem Atemzug stärker.
We will live longer even in death.
Wir werden länger leben, sogar im Tod.
Women and children first.
Frauen und Kinder zuerst.
I don't want to be lame,
Ich will nicht schwach sein,
But I'll never be the same.
Aber ich werde nie mehr derselbe sein.
Maybe we'll live on the run.
Vielleicht werden wir auf der Flucht leben.
Maybe we'll just come undone.
Vielleicht werden wir einfach zerbrechen.
Maybe we'll be satelites.
Vielleicht werden wir Satelliten sein.
Maybe finally get it right.
Vielleicht kriegen wir es endlich richtig hin.
Baby get some sleep tonight
Schlaf gut heute Nacht, mein Schatz,
Cuz maybe things will be alright.
Denn vielleicht wird alles gut.





Writer(s): Evan Rodaniche, Gustavo Aued, Luigi Calvo, Jorge Loaiza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.