Paroles et traduction Caifanes - Afuera (En concierto '94)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afuera (En concierto '94)
Outside (In concert '94)
Muchos
años
uno
cree
For
many
years
one
believes
que
el
caer
es
levantarse,
that
falling
is
rising,
y
de
repente,
and
suddenly,
ya
no
te
paras.
you
no
longer
stand
up.
Que
el
amor
es
temporal,
That
love
is
temporary,
que
todo
te
puede
pasar,
that
anything
can
happen
to
you,
y
de
repente,
and
suddenly,
estás
muy
solo.
you
are
very
alone.
afuera
tú
no
existes,
sólo
adentro.
outside
you
do
not
exist,
only
inside.
afuera
no
te
cuido,
sólo
adentro.
outside
I
don't
take
care
of
you,
only
inside.
te
desbarata
el
viento
sin
dudarlo.
the
wind
shatters
you
without
hesitation.
nadie
es
nada,
sólo
adentro.
no
one
is
anything,
only
inside.
Siguen
los
años
y
uno
está
The
years
go
by
and
one
is
creyendo
que
puede
rezar,
believing
that
they
can
pray,
y
de
repente,
and
suddenly,
ya
te
perdiste.
you
are
already
lost.
Y
uno
cree
que
puede
creer,
And
one
believes
that
they
can
believe,
y
tener
todo
el
poder,
and
have
all
the
power,
y
de
repente,
and
suddenly,
no
tienes
nada.
you
have
nothing.
afuera
tú
no
existes,
sólo
adentro.
outside
you
do
not
exist,
only
inside.
afuera
no
te
cuido,
sólo
adentro.
outside
I
don't
take
care
of
you,
only
inside.
te
desbarata
el
viento
sin
dudarlo.
the
wind
shatters
you
without
hesitation.
nadie
es
nada,
sólo
adentro.
no
one
is
anything,
only
inside.
afuera
tú
no
existes,
sólo
adentro.
outside
you
do
not
exist,
only
inside.
afuera
no
te
cuido,
sólo
adentro.
outside
I
don't
take
care
of
you,
only
inside.
te
desbarata
el
viento
sin
dudarlo.
the
wind
shatters
you
without
hesitation.
nadie
es
nada,
sólo
adentro.
no
one
is
anything,
only
inside.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.