Paroles et traduction Caine Casanova - Schemes & Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schemes & Dreams
Планы и мечты
Let's
cop
a
eighth
of
Soul
Sonic
Давай
возьмем
восьмушку
Soul
Sonic,
3.5
won't
lasts
us
long
baby
3,5
нам
надолго
не
хватит,
детка.
We
can
stretch
symphonic
Мы
можем
растянуть
симфонию,
It's
supertonic,
she
feels
me
better
than
harmonic
Это
супертоник,
она
чувствует
меня
лучше,
чем
гармония.
Lay
back,
eight
stacks,
fat
blunts
and
The
Chronic
Расслабься,
восемь
пачек,
жирные
косяки
и
The
Chronic.
Smooth
like
my
Uncle
Johnny
Плавный,
как
мой
дядя
Джонни.
Sundress
season
upon
us,
I'm
tryna
see
ass
lil
mama
Сезон
сарафанов
уже
наступил,
я
пытаюсь
увидеть
твою
попку,
малышка.
I
aint
shuffling
dollars
Я
не
разбрасываюсь
деньгами,
Had
to
learn
to
love
tradition
Пришлось
учиться
любить
традиции.
Seeks
forgiveness
for
my
suffers
Ищу
прощения
за
свои
страдания,
You
one
dirty
mother
fucker,
used
to
think
that
niggas
loved
us
Ты
одна
грязная
сука,
раньше
думала,
что
ниггеры
любят
нас.
Gucci
sweaters
and
the
robe
to
match
the
satin
leather
Свитер
Gucci
и
халат
в
тон
атласной
коже.
Got
away
with
selling
(Shhhh)
Выкрутился,
продав
(Тссс),
That
was
the
slightest
effort
Это
были
малейшие
усилия.
Too
clouded
to
build
on
failure
let's
hit
Putton
Bay
Слишком
затуманен,
чтобы
учиться
на
ошибках,
давай
махнем
на
Пут-ин-Бэй.
I
bet
Amsterdam
taste
sweeter
when
across
the
lake
Бьюсь
об
заклад,
Амстердам
покажется
слаще
на
другом
берегу
озера.
Do
you
feel
safe
with
me,
I
feel
safe
and
free
Ты
чувствуешь
себя
в
безопасности
со
мной?
Я
чувствую
себя
в
безопасности
и
на
свободе.
Keep
it
solid
throughout
life,
expand
yo
bag
and
ya
reach
Оставайся
верной
себе
всю
жизнь,
расширяй
свою
сумку
и
свою
хватку.
More
than
a
1,000
sq
ft
Больше
1000
квадратных
футов
Inside
that
mother
fuckin
home
Внутри
этого
чертового
дома.
Had
to
make
the
risk
legit
now
that's
another
business
owned
Пришлось
рискнуть
по-настоящему,
теперь
это
еще
один
мой
бизнес.
JPay
my
motivation,
soon
my
privacy
will
vanish
JPay
- моя
мотивация,
скоро
моя
личная
жизнь
исчезнет.
Prepare
myself
for
pain
Готовлюсь
к
боли,
I
got
questions,
I
need
answers
У
меня
есть
вопросы,
мне
нужны
ответы.
God
knows
I
came
from
rage,
broken
homes
and
private
dancers
Бог
знает,
я
вышел
из
ярости,
разбитых
семей
и
частных
танцовщиц.
Please
excuse
my
country
grammar
Прости
мою
деревенскую
грамматику,
Know
my
granny
from
Alabama
Знаю,
моя
бабушка
из
Алабамы.
On
the
crossroads
На
перепутье,
Travel
in
the
wind
on
a
road
Путешествую
по
ветру
по
дороге,
That's
filled
with
lost
souls
Которая
полна
потерянных
душ,
Haunted
by
the
sins
Преследуемый
грехами.
I
used
to
know
when
someone's
heart's
cold
Раньше
я
знал,
когда
чье-то
сердце
холодно.
Water
under
the
bridge
Что
было,
то
прошло.
They
use
to
find
me
where
the
dark
glowed
Раньше
они
находили
меня
там,
где
мерцает
тьма.
(Oh
oh
oh
oh
oh
ohh)
(О-о-о-о-о-о-о)
Addicted
to
that
lifestyle
Подсел
на
этот
образ
жизни,
Flooded
diamonds
splashin'
Залитые
бриллианты
сверкают.
Told
OG
to
bring
the
price
down
Сказал
OG
сбить
цену,
There's
portions
we
can
ration
Есть
порции,
которые
мы
можем
разделить.
Ghetto
jewelers
gassin'
making
profit
like
it's
magic
Гетто-ювелиры
врут,
получая
прибыль,
как
по
волшебству.
Pendant
game
strong,
more
bitches,
more
flashin'
Игра
с
кулонами
сильна,
больше
сучек,
больше
блеска.
Pop
out
in
a
foreign
with
a
foreign
speaking
Portugal
Выезжаю
на
иномарке
с
иностранкой,
говорящей
по-португальски.
Summertime
scoring
in
my
city
it
get
horrible
Летняя
жара
в
моем
городе
становится
ужасной.
Winter
time
our
touring
Зимой
мы
гастролируем,
Four
Seasons
look
affordable
Four
Seasons
выглядит
доступным.
Indulging
psychotropics,
habits
funnier
than
the
carnival
Употребляю
психотропные
вещества,
привычки
забавнее,
чем
карнавал.
Trust
building,
no
in
between
shit
Укрепление
доверия,
никаких
полумер.
Devoted
to
my
faith
and
started
buying
all
the
cheap
shit
Посвятил
себя
вере
и
начал
покупать
всякую
дешевую
фигню.
Took
a
different
route
for
my
image
and
now
the
screen
lit
Выбрал
другой
маршрут
для
своего
имиджа,
и
теперь
экран
горит.
This
life's
a
paradigm
and
my
race
we
really
eat
shit
Эта
жизнь
- парадигма,
а
моя
раса
действительно
ест
дерьмо.
I
rather
shoot
for
a
blessing
Я
лучше
буду
молиться
о
благословении,
No
stranger
to
misconception
Мне
не
привыкать
к
неправильному
пониманию.
Get
higher
than
David
Westin
Поднимаюсь
выше
Дэвида
Уэстина,
We
lack
connection
Нам
не
хватает
связи.
Such
users
and
thieves
got
trouble
under
our
sleeves
Такие
пользователи
и
воры,
у
нас
проблемы
под
рукавами.
Surrounded
by
schemes
and
dreams
Окружены
планами
и
мечтами.
On
the
crossroads
На
перепутье,
Travel
in
the
wind
on
a
road
Путешествую
по
ветру
по
дороге,
That's
filled
with
lost
souls
Которая
полна
потерянных
душ,
Haunted
by
the
sins
Преследуемый
грехами.
I
used
to
know
when
someone's
heart's
cold
Раньше
я
знал,
когда
чье-то
сердце
холодно.
Water
under
the
bridge
Что
было,
то
прошло.
They
use
to
find
me
where
the
dark
glowed
Раньше
они
находили
меня
там,
где
мерцает
тьма.
(Oh
oh
oh
oh
oh
ohh)
(О-о-о-о-о-о-о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Powell, Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.